Голосовой переводчик для Андроид без Интернета
Некоторые люди путешествуют по странам без знания какого-либо языка. И они не чувствуют в этом потребности, так как пользуются электронными переводчиками. Эти программы различны по функциональным возможностям. И в этой статье вы ознакомитесь с лучшими голосовыми переводчиками для устройств на Андроид, которые работают без подключения к сети Интернет.
Голосовой Яндекс Переводчик без Интернета
Если говорить о качестве перевода — то лучшего, чем Яндекс.Переводчик для Андроида не найти. В оффлайн режиме доступно сразу 7 языков , которые можно переводить на русский и обратно (включая русский). В настройках приложения можно загружать тот или иной языковой пакет бесплатно. Полная поддержка голосового ввода, а также озвучивание перевода или ведённого текста. После загрузки приложения станет доступен голосовой перевод на: французский, немецкий, английский, турецкий, испанский, итальянский, русский языки.
Как перевести игру на Андроид? Bubble translator
В Google Play приложение от Яндекса загрузили уже более 10 миллионов человек . Большинство из которых остались довольны работой программы без подключения к Интернету.
Несмотря на такое количество загрузок, средняя оценка приложения остаётся очень высокой — 4.4 балла . А отзывы преимущественно положительные. Яндекс.Переводчик будет работать на мобильных устройствах с Android 4.1 версии.
Установите и запустите приложение на своём мобильном устройстве, чтобы проверить его работу:
-
На начальном этапе нужно настроить языки. Укажите интересующие вас;
В рабочем окне переводчика есть пиктограмма с микрофоном. Её нужно нажать для активации ввода информации голосом. Нажмите кнопку и начните говорить в микрофон мобильного устройства;
Если языка в приложении нет, перейдите в панель установки языков. И найдите строку — « Скачать оффлайн перевод ». Нажмите на него и выберите соответствующий пакет, который вас интересует.
При этом подключение интернет в этот момент должно быть активным. Так как языковые пакеты будут загружены из серверов Яндекс.
Multitran — перевод голосом оффлайн на устройствах с Андроид
Мультитран — это электронный словарь, который был создан российскими разработчиками. А его первая версия появилась в 2001 году. Этот словарь очень популярен в Рунете. Его основная база данных собирается через сканирование документов и их распознавание. А также была проведена немалая работа над бумажными копиями словарей.
Со временем разработчики предоставили обычным пользователям возможность изменять результаты перевода, а также пользоваться базой без подключения к Интернету. За счёт чего качество переводов стало значительно лучше. Так как основным контингентом в числе посетителей являются учителя, преподаватели.
Голосовой переводчик Multitran улучшается за счёт правок, которые видны пользователям. Каждый может выделить ошибку, если найдёт её. Она будет исправлена, как только её обнаружит другой пользователь. Приложение Мультитран в Google Play также позволяет работать в двух направлениях языковой пары при переводе. Можно прослушать перевод, а также точное произношение слов.
Встроен словарный тренер для пользователей, изучающих язык.
Пользоваться приложением для Андроида достаточно просто:
-
Запустите приложение на рабочем столе, после того, как оно будет установлено из Play Market;
Используйте ввод текста. Или нажмите вверху кнопку с иконкой микрофона;
В отличие от других подобных приложений, Multitran не займёт много места в памяти мобильного устройства. Организована поддержка 17 языков .
Голосовой переводчик Google для Android
В списке программ-переводчиков для Android нельзя не сказать о переводчике Google. Он, как и многие в Play Market, предназначен для работы онлайн. Но есть в переводчике и оффлайн режим. А также доступ к языковым библиотекам, которые вы можете загрузить совершенно бесплатно. Для начала нужно скачать сам переводчик.
Если в вашем мобильном устройстве будет отсутствовать синтезатор речи Google, то вы не сможете воспользоваться голосовым переводчиком для Андроид даже без интернета.
Поэтому после установки переводчика сразу же попытайтесь найти синтезатор. При переходе на его страницу вы должны увидеть кнопку « Удалить ».
Это значит, что приложение уже установлено. Запустите приложение Google Translate на мобильном телефоне и поставьте галочку на пункте « Перевод оффлайн ».
Начнётся загрузка базовых языковых пакетов. Если вам нужно больше языков, нажмите кнопку меню в приложении. Затем нажмите кнопку « Перевод оффлайн » и выберите нужный язык среди доступных.
Когда все нужные языки будут установлены в Google Translate, нужно ещё кое-что настроить.
- Выйдите из голосового переводчика кнопкой « Home ». И перейдите в настройки в главном меню;
- Нам нужно найти здесь пункт, в котором часть названия или само название « Язык клавиатура »;
Найдите в нём пункт « Голосовой ввод Google »;
Далее выберите « Распознавание речи оффлайн »;
Работа без Интернета переводчиком от Google вас не затруднит. В главном окне нужно выбрать иконку с микрофоном и начать диктовать речь, которую нужно перевести.
Translate.ru — отлично переводит без Интернета
Электронный словарь Translate разрабатывался много лет компанией PROMT.
Несколько лет назад эта программа была доступна для настольных ПК только в виде оффлайн словарей для разных языков. И имела не малую популярность среди обучающихся, школьников и учителей. Сегодня группа разработчиков подготовила достойный продукт для мобильных приложений — Translate. В нём встроен отличный разговорник, который разбит на 18 тематик.
Translate.ru отлично работает и переводит как в режиме оффлайн, так и онлайн на Андроид. База данных и прочие составляющие переводчика организованы на облачном хранилище. Все языковые пакеты, возможности и функции приложения доступны в полном объёме и совершенно бесплатно, если зарегистрироваться в системе. И создать свою учётную запись. В таком случае пользователь автоматически получает подписку PREMIUM . Приложение прекрасно работает в режиме « Диалог ».
Переводчик голосом всех языков оффлайн
Если вы ищите для себя уникальный переводчик голосом оффлайн для мобильного устройства Андроид, вы должны попробовать «Переводчик всех языков». Возможно это то, что вы ищите. Приложение умеет работать с более чем 100 языками. Предоставляет нам много информации по отдельному слову (история, значение).
Позволяет получить уточняющую информацию, ссылаясь на достоверные источники. Автоматически распознаёт язык по введённому тексту или голосу. На этой функции и специализируется.
Приложение не бесплатно. Но вы можете получить неполную его версию, чтобы ознакомиться с функциями и возможностями подробнее. Голосовой переводчик для устройств на Андроиде умеет работать даже без подключения к Интернету. Не испытывает трудностей при разборе речи и является отличным инструментом для заучивания слов языка, который вы пытаетесь выучить. Найти его вы сможете в Play Market через поисковую строку по названию.
Источник: rusadmin.biz
Подборка лучших переводчиков для телефонов на базе Android
Глобализация – это еще снятие языкового барьера. Не только за счет знания английского, как универсального. Не всем даны таланты к изучению языков. Тем более в мире отличающихся друг от друга языковых групп по миллиарду с лишним говорят на китайском и хинди. С бурным развитием компьютерных технологий появление машинного перевода стало вопросом времени.
Как и приложений программ-переводчиков для мобильных устройств.
Лучшие переводчики на Android
Поскольку Андроид на сегодня самая популярная сейчас среди пользователей мобильная ОС, то релевантный рейтинг лучших приложений для машинного перевода будет составлен на ее платформе.
Программы оценивались по пяти основным критериям:
- точность тематического перевода;
- наличие функции перевода текста с камеры;
- наличие режима “диалог” (для общения);
- быстрота перевода из буфера обмена;
- голосовые возможности ввода или озвучки перевода.
Google Переводчик
Ожидаемо, что для Android разработчики из компании Google создали собственное приложение Google Translate. Мобильная версия – Google Переводчик в магазине Google Play. Хотя не только происхождение с возможным протекционизмом отсюда способствовали тому, что это самое популярное приложение среди аналогов. Что понятно – компания гигант индустрии, постоянно вкладывает немало средств в ее развитие.
По отзывам пользователей приложение имеет высшую оценку по всем основным параметрам. Хорошее качество перевода доступно не только при ручном вводе, есть возможность это делать голосом или изображением, разрешив использовать фотокамеру устройства. Утилита может работать и без доступа к Сети, если пользователь скачал базу словарей. А это более 90 языков. Помимо бесплатности другие преимущества:
- функция экономии трафика;
- работа в оффлайн-режиме;
- возможность сохранения переводов;
- опция правильного произношения;
- поддержка через скачивание словарей;
- доступность интерфейса с управлением;
- возможность перевода вывесок и т.д.;
- в online-режиме доступна возможность синтеза речи.
С развитием систем искусственного интеллекта (ИИ), возможности этого переводчика от Google при работе в Сети с каждым годом растут. В том числе с улучшением качества перевода, по контексту исходного оригинала.
Translate.Ru
Российским разработчикам трудно похвастать аналогичным успехом. В первую очередь по популярности, конечно же. По качеству – это вполне добротное и хорошее приложение от студии PROMT. Может работать с разными браузерами (Chrome, Firefox и т.д.) и также переводит текст с изображений, если для утилиты открыт доступ к камере. Естьподдержка “горячих клавиш”, а словари с разговорниками могут быть загружены не только через Сеть. Из остального:
- большой выбор языков, возможное расширение – до 60;
- интерфейс с управлением удобны и просты;
- есть произношение переведенной речи;
- имеются функции «избранное” и “история»;
- функция мгновенного перевода голосовых сообщений в печатный текст;
- регулярное обновление от разработчика.
Важно!
Мало кто сейчас помнит: мега-гонка на рынке мобильных гаджетов привела к появлению даже специальных устройств-переводчиков. “Век” которых оказался очень непродолжительным – смартфоны быстро “умнели” и стали доступнее.
PROMT Offline
Третьим номером в списке лучших идет программа-переводчик от той же компании PROMT. Главное отличие от собрата, автономность работы. О чем и говорит название утилиты Offline. Хотя обновления и подгрузка словарей с базами разговорников через Интернет поддерживается, разумеется. Но она платная, увы.
За скачивание этого приложения придется заплатить. Из перечня функционала помимо умения работать вне Сети:
- поддержка считывания с изображений;
- возможность голосового и ручного ввода;
- наличие режима «Диалоги»;
- небольшой размер программы;
- словарная база рассчитана на работу со 100 языками.
Microsoft Translator
Формально, эта программа от софтверного гиганта делит 3-4 места с предыдущим переводчиком. Что связано с бесплатностью скачивания утилиты от Microsoft и примерно равными возможностями с функционалом. В том числе связанные с режимом автономной работы. Для чего под словарную базу требуется 90-250 Мб свободного пространства. Другие достоинства:
- шустрая;
- хороший справочник для новичков;
- помощник для работы студентам и школьникам;
- автоматическое обновление;
- есть обратная связь со службой поддержки Microsoft.
Яндекс. Переводчик
Программа перевода Yandex Translate от российского Яндекса занимает лишь 5-е место. Не все с этим могут согласиться, но эта оценка по тем критериям, что были указаны в начале статьи. Утилита имеет свои оригинальные особенности, отличные от остальных аналогов. В интерфейсе, управлении, наличие своего подсказчика. Этой программой активно пользуются на устройствах под управлением iOS и Windows Phone. Следующий набор функций:
- работает с изображениями;
- поддержка буфера обмена;
- имеются “история”и “избранное”;
- возможность оффлайн-работы, без обязательного подключения к Сети;
- голосовой перевод, с фотоизображений;
- наличие обратной связи с техподдержкой;
- вариантность перевода отдельных слов.
Как видно, лучшие приложения на бесплатной основе частично автономны. Могут работать с голосом и текстом с фотокамеры, но в ряде случаев только при доступе к Интернету. Есть из чего подобрать, если есть языковой барьер при посещении других стран. Причем немалого их числа, когда в качестве личного переводчика смартфон с выбранным приложением.
Источник: xchip.ru
Translator что это за программа и нужна ли она на андроид
TranslatorApk
Версия: 1.5.2
Краткое описание:
Приложение для комфортного перевода .apk файлов.
Описание:
Просмотрев программы для перевода, такие как: TM-database и Ailocalizer, подумал, а не сделать ли программу по-проще, но с таким же функционалом. Надеюсь вам понравится 🙂
- Редактирование .xml файлов
- Редактирование .smali файлов
- Возможность скрывать пустые .smali и .xml файлы
- Использование словаря
- Словарь такой же как у этой программы: apkeditor. Так что переводить можно как на компьютере, так и на смартфоне.
- Исправление пары ошибок при сборке программы
- Поиск нужной строки в редакторе
- Онлайн перевод
- Поиск строк по всем файлам
- Декодирование юникод последовательностей (u041fu0440u0438u0432u0435u0442)
- В пути к программе и в названии программы не должно присутствовать русских символов и пробелов
- Название папки пользователя не должно содержать русских символов и пробелов (если содержит, то создайте нового пользователя с названием без русских букв)
Инструкция:
- Выбрать файл
- Выберите .apk файл в проводнике
- Дождитесь загрузки проекта
- С помощью древовидной системы в левой части найдите нужный вам файл и нажмите на нём два раза
- Отредактируйте нужные строки в редакторе (Исходные строки изменять Нельзя)
- Нажмите применить
- Собрать проект
- Подписать
- Посмотрите на лог в правой части, там указано, где находится собранный и подписанный .apk
Инструкция по использованию словаря (будет дополняться)
Использование
- Нажимаете на кнопку с тремя точками рядом с «Словарь»
- Выбираете словарь и нажимаете открыть
- Ставите галку у словаря
- Смотрите, как переводятся строки
Создание и изменение
- Нажимаете на кнопку с тремя точками рядом с «Сохранять в словарь»
Видеоинструкции
- Функция «Обнаружение изменений»: YouTube
Установщик:
1.5.2: TranslatorApkSetup_1.5.2.exe ( 25.17 МБ )
Прошлые версии
TranslatorApk_1.5.2_portable.zip ( 29.76 МБ )
Java: TranslatorApk (Пост And42 #44330775)
Прошлые версии:
Список изменений
- Добавлена опция для автоматического исправления ошибок онлайн перевода
- Исправлена ошибка при загрузке файлов
- Исправлена ошибка при удалении языка
- Исправлена ошибка при создании нового словаря
- Исправлена ошибка работы с многострочными текстами
- Исправлена ошибка редактирования файлов без проекта в окне редактора
- Исправлены флаги языков
- Добавлена возможность удаления языков
- Добавлена возможность очистки ячейки в редакторе
- Добавлена возможность настройки размера шрифта
- Добавлена возможность фильтровать файлы в дереве по названию (+регулярные выражения) (Ctrl + W)
- Исправлена ошибка при изменении строки без активного проекта
- Изменено окно xml правил
- Добавлена поддержка регулярных выражений в xml правила
- Исправлена ошибка при переносе файла в окно редактора при отсутствующем проекте
- Исправлена ошибка с переводом, связанная с недоступностью яндекса в некоторых странах
- Исправлена ошибка, связанная с сортировкой строк в редакторе
- Изменено меню настроек (добавлено разделение на категории)
- Ширина и высота в окне предпросмотра изображений поменялись местами
- Добавлена возможность задать тайм-аут ожидания соединения с сервисом перевода из настроек
- Исправлена кнопка обновления списка в контекстном меню
- Исправлен баг с добавлением нового языка
- Исправлена ошибка компиляции проекта
- Исправлен баг с установкой framework
- Улучшена работа с памятью
- Улучшена скорость загрузки файлов в список
- Исправлена ошишка загрузки языковых папок при выключенной опции «Пустые Xml»
- Добавлена очистка памяти при закритии окна редактора (иногда программа сжирала слишком много памяти при большом количестве открытых файлов)
- Добавлен перевод для кнопок перемещения по строкам в окне редактирования строки
- В окне редактора теперь обрезается часть пути файла, относящаяся к текущему проекту
- Исправлено исчезновение прогресс бара при обновлении программы
- Добавлен показ процентов при выполнении долгих действий
- Исправление ошибки при обновлении файлов после добавления языка
- Добавлено загрузочное изображение
- Внутренние исправления
- Проект выложен на GitHub
- Промотка к элементу при выборе файла из списка найденных файлов
- Добавлены уведомления
- Добавлен Google переводчик (без ключа)
- Добавлены пункты контекстного меню в окне редактора
- Добавлена возможность открывать редактор без загрузки файлов в него. Добавление в открытое окно происходит путём перетаскивания файла из проводника в окно редактора
- Флаги языков перемещены из ресурсов exe в папку Files/Resources/Flags (теперь при необходимости можно добавить свои изображения)
- Добавлена кнопка «Сохранить и выйти» в окне редактора
- Ускорил перевод со словарями
- Добавил возможность перевода слов с помощью словаря текущей сессии
- Добавил возможность выбрать альтернативное редактирование текста
- Вернул тайм-аут соединения 5 секунд
- Работа с несколькими словарями
- Переписал редактор с новым компонентом
- Исправил ошибку при поиске в файлах
- Немного изменил плагины
- Добавил возможность обновления плагинов
- Вернул показ прогресса в панеле задач
- Словари теперь сохраняются между запусками
- Исправил установку плагинов
- Переведены некоторые недопереведённые поля
- Изменена работа с плагинами
- Добавлен плагин ZipAlign
- Добавлен плагин ICatalyst
- Добавлена возможность удаления плагинов
- Добавлена возможность скачивания версий apktool с GitHub (Настройки -> Версия apktool -> Каталог)
- Исправление ошибки при установке плагинов
- Ctrl + C на выбранной ячейке
- Исправление багов
- Добавил опцию показа пустых папок в дереве файлов
- Исправил баги
- Убрал яндекс и гугл переводчики без api (они и так не работали)
- Допилил поддержку плагинов (You Tube)
- Исправил баги
- Исправлена ошибка перевода со словарём
- Онлайн каталог плагинов
- Исправление ошибки с автообновлением
- Исправление вылета при загрузке файлов
- Функции «Развернуть» и «Свернуть» в окне редактора (клик правой кнопкой мыши)
- apktool 2.0.3 заменён на 2.1.0
- Автообновление
- Исправлена ошибка при поиске в окне редактора
- Предпросмотр изображений (для расширений, указанных в настройках)
- Сохранение размеров главного окно после выхода
- Поддержка плагинов
- Добавлен Dex2Jar
- Добавлен Jd-Gui
- Ускорение сохранения изменений в файлы
- Исправление загрузки smali файлов
- Исправление поиска Java
- Добавлена тёмная тема
- Доработана светлая тема
- Добавление своих переводчиков в программу (библиотеки c#)
- Возможность выбора версии apktool
- Ускорение загрузки файлов как в список, так и в редактор
- Программа теперь может работать с портативной java
- Юникод последовательности заменяются всегда
- Исправление некоторых ошибок при сборке проекта
- Новые иконки
- Переводчик яндекс без ключа и с ключом
- Переводчик Baidu (качество и скорость оставляют желать лучшего)
- Декомпиляция только ресурсов («Только ресурсы»)
- Обнаружение изменений добавляет в базу языковые папки
- Добавлена функция «Открыть папку в проводнике»
- При нажатии «Развернуть» на папке, разворачиваются все подпапки, что иногда занимает продолжительное время (подгружаются все иконки файлов)
- Исправление ошибки при подписи файла
- Обновлён apktool
- Мелкие исправления
- Исправлена ошибка Яндекс перевода
- Яндексу нужен api ключ, получить его можно здесь
- Декодирование Unicode последовательностей
- Мультивыделение строк и файлов в редакторе (Ctrl или Shift)
- Ctrl + -> — Перевод выбранных строк
- Ctrl + Shift + -> — Копирование старого текста в поле нового
- Добавлено окно создания словарей из переведённых приложений
- Исправлена ошибка при сохранении файлов (Apostrophe is not preceeded by »)
- Исправление ошибок при добавлении нового языка
- Обновлён apktool.jar
- Изменён дизайн
- Увеличена скорость онлайн/оффлайн перевода
- Добавлено окно «О программе»
- Исправлены ошибки с неотображением некоторых .xml файлов
- Добавлен показ прогресса в панели задач
- Окна загрузки теперь находятся Не поверх всех окон
- Добавлена опция открытия расположения файла после подписи
- Изменён стиль ProgressBar’а (теперь он не мигает)
- Исправление багов
- apktools-rc3
- Редактор правил xml
- Исправление ошибок (plurals, xml, другие)
- Исправлена ошибка при показе окна редактора
- Добавлен литовский язык (спасибо bronxitas)
- Кнопка найти далее в поиске по редактору
- Поддержка словарей (просмотр, использование, изменение). Для редактирования перенесите словарь в окно редактора
- Добавлены горячие клавиши для словарей: «Ctrl + D» — удалить строку, «Ctrl + A» — добавить строку
- Используемые библиотеки добавлены в exe файл
- Apktools обновлён до версии 2.0.0rc2
- Поиск по всем файлам
- Поиск по открытым файлам
- Сохранение состояния окна (развёрнуто, не развёрнуто)
- Обновлён apktools
- Исправление багов
Если у вас не работает перевод, проверьте правильность вашего ключа API и настроек вашего файрвола
Если у вас появилась ошибка, содержащая «exit code = -1073741515», выполните действия отсюда: TranslatorApk (Пост And42 #95983722)
Если у вас появилась ошибка:
Посмотрите в правую часть программы, в ней показываются все действия с файлом, если возникла ошибка, то вверху, под фразой «I: Building resources. » будет указана вся информация об ошибке:
Источник: 4pda.to
Обзор 4 лучших offline-переводчиков для Android
Находясь в путешествии или зоне с плохим покрытием сети, не будет возможности воспользоваться онлайн-переводчиком. В такой ситуации приходит на выручку offline-функционал, который работает благодаря предварительной загрузке нужного словаря. В статье назовем приложения, в которых присутствует оффлайн-перевод, расскажем, как им пользоваться.
Google Переводчик
Пожалуй, лучший переводчик для Андроид, который способен работать в оффлайн-режиме. Приложение от поискового гиганта предоставляет услуги по переводу на 103 языка. Программа распространяется бесплатно и доступна для всех пользователей мобильных устройств.
Среди основных особенностей Google Переводчика следует выделить:
- Функция быстрого перевода – после копирования текста в любой программе мгновенно становится виден его перевод.
- Загрузка языковых пакетов для использования возможностей без подключения к интернету.
- Перевод через камеру – достаточно навести объектив на надпись, как программа выполнит ее обработку и предоставит текст на родном языке пользователя. Похожим образом функция работает с фотографиями (в таком режиме поддерживается 37 языков).
- Перевод прямой речи с 32 языков. Больше не нужно печатать текст, чтобы понять его значение.
- Опция разговорника. Пользователь может отмечать и сохранять важные фразы, чтобы использовать их в будущем.
Как воспользоваться функцией оффлайн-перевода в приложении:
- Запустить Google Переводчик и нажать на три горизонтальные плоски, расположенные в верхнем левом углу.
После выполнения несложных действий, переводчик для Андроид будет работать без интернета. Использование данной функции в других приложениях имеет схожий принцип – от пользователя требуется лишь предварительно загрузить языковой пакет.
Яндекс.Переводчик
Схожее с предыдущим приложение от российской поисковой системы Яндекс. После установки, в арсенале пользователя появится возможность перевода на 90 языков – при условии подключения к сети. Без интернета функционирует меньшее количество направлений, однако самые популярные присутствуют.
- Ввод текста с помощью голоса. Озвучивание результата.
- Переведенное слово может быть представленно в статье, чтобы понять область его употребления.
- Фотоперевод – система распознает текст на фотографии и трансформирует его в родной для пользователя язык. В настоящее время доступно 12 направлений.
- Перевод страниц сайта, не покидая приложения.
- Обработка текста в контекстном меню (функционирует, начиная с 6-й версии Андроид).
- Подсказки быстрого набора, автоматическое определение языка, сохранение результатов, ведение истории.
- Поддерживается Android Wear – перевод произнесенного слова можно увидеть на экране smart-часов.
Скачать оффлайн-переводчик для Андроид можно бесплатно, посетив Play Market.
Translate.Ru
Приложение от сервиса PROMT. Имеет систему синхронизации через облако, что обеспечивает единую базу избранных переводов, доступных на телефоне и компьютере. После регистрации пользователь получает 7 дней пробного периода, дальнейшее использование предполагает покупку Premium подписки.
- В Translate.Ru собрано три основные функции: перевод, словарь и разговорник.
- Оффлайн-режим для 16 языков, при условии предварительной загрузки необходимых файлов в настройках.
- Использование популярных тем перевода позволяет получить максимально точный результат. В настоящее время доступны направления: обучение, наука и образование, общение в соцсетях, техника, бизнес и др.
- Режим «Диалог» — обеспечивает комфортное общение с иностранным собеседником. Приложение самостоятельно распознает речь и предоставляет двусторонний перевод.
- Функционал приложения доступен в контекстном меню. Это исключает необходимость открытия Translate.Ru для понимания текста.
- Перевод фотографий.
- Ввод текста при помощи голоса.
- В результатах виден сам перевод, а также часть речи и транскрипция.
- Без подключения к интернету переводчик для Андроид способен работать с 16 языками. Потребуется лишь предварительно загрузить необходимые файлы в настройках.
Переводчик Microsoft
Бесплатное приложение, которое обеспечивает перевод текста, речи, фотографий и изображений с 60 языков. Доступен оффлайн-режим.
- Синхронный перевод речи – экран разделяется на две части, что позволяет каждому собеседнику видеть свой вариант.
- Перевод разговора с большим количеством собеседников (до 100 человек).
- Встроенные разговорники, в которые входят распространенные фразы и советы по произношению. Функция поможет подготовиться к путешествию в другую страну.
- Предоставление альтернативных вариантов значения слова.
- Загрузка языковых пакетов в память устройства для использования приложения без доступа к интернету.
- Озвучивание результатов.
- Предоставление транслитерации, позволяющей правильно произнести незнакомое слово на другом языке.
- Сохранение отдельных результатов для быстрого доступа в будущем.
- Функционал приложения работает в контекстном меню.
Представленные характеристики и возможности приложений позволят выбрать подходящий оффлайн-переводчик для Андроид. Рекомендуется установить несколько программ, чтобы самостоятельно сравнить их удобство и точность работы.
Источник: mobila.guru