Одно из направлений анимации в туристской индустрии — анимация отдыха туристов в гостиницах и центрах отдыха (курортах), где аниматоры работают с туристами постоянно, и основная задача этих работников — не дать туристам соскучиться.
Аниматор — специалист, ведущий праздничные мероприятия или выступающий перед публикой с целью развлечь, создать и поддержать хорошее настроение.[4]
Чаще всего такие работники встречаются в клубах типа «allinclusive». Днём туристы могут их видеть за прилавком бутика или обучающими новичков на корте, на спортивных состязаниях или рыбалке, организованных для туристов.
Вечером те же аниматоры организуют красочное шоу, предусматривающее участие в нём туристов. В качестве формы аниматоры имеют яркие футболки. На футболке — карточка с именем аниматора и флагами стран, языками, которыми он владеет.
Подготовка и разработка анимационных программ — особая деятельность туристской отрасли. Они включают спортивные игры и состязания, танцевальные вечера, карнавалы, игры, занятия, входящие в сферу духовных интересов и т.д. [14, 180с.]
Как делают мультфильмы? Всё о работе в анимации
(Рис 2. Приложение 2)
Главный в системе анимации — менеджер по анимации. Он подчиняется непосредственно генеральному менеджеру, который, в свою очередь, подчиняется владельцу организации.
Как специалист широкого профиля, менеджер анимационной деятельности призван выявлять, удовлетворять и развивать социально-культурные интересы разных групп населения, разрабатывать целевые анимационные программы и социальные технологии их осуществления, стимулировать инновационные движения в сфере туризма, управлять экономическими механизмами организации анимационной деятельности, внедрять эффективные педагогические методики развития культурно-эстетического творчества.
Принципиальная особенность специалиста-аниматора в том, что знание социологии, экономики, политологии, права, теории управления, основ режиссуры и ряда других, общественно значимых и весьма престижных сегодня наук выступает не как самоцель, а как существенное средство реализации ведущей метафункции социально-культурной деятельности — приобщения человека к достижениям мировой культуры, всемерное развитие его творческого потенциала.
Менеджер-аниматор должен знать психолого-педагогические основы управления временным коллективом, с которым работает, быть лидером в разнообразных туристских коллективах, отличающихся по возрасту, составу, образованию, социальному положению, уметь влиять на мнение окружающих.
Важное значение имеет склонность к лидерству, а именно: умение проявлять инициативу, привлекать и направлять внимание других, предлагать им решение, способность разговаривать на языке своих сторонников. [19, 76 c.]
Менеджеры-аниматоры должны обладать высокими деловыми качествами, глубокими знаниями психологии людей, практическими навыками работы в условиях четко отлаженного механизма.
Менеджеру по анимации подчиняются:
- * методист-аниматор (хореограф), который занимается подготовкой сценариев и постановкой шоу, разработкой костюмов и проведением репетиций;
- * организатор-аниматор, который обеспечивает организацию процесса анимационной деятельности всем необходимым.
Помимо людей, которые непосредственно являются частью команды animation, делать более яркими и красочными представления помогает и художник (если его нет среди аниматоров), который оформляет декорации к представлениям, рисует к ним анонсы, афиши и другие материалы, и портной, который шьет и отвечает за вечерние костюмы аниматоров.
25 ошибок начинающего аниматора
Как правило, в начале нового сезона шеф аниматоров при содействии команды разрабатывает и утверждает анимационную программу на весь сезон.
На каждый день недели (по часам) составляется точное расписание мероприятий, и на каждого члена команды возлагаются определенные обязанности по их проведению.
Общая программа анимации готовится таким образом, чтобы развлекательные и спортивные элементы были разнообразны по своей форме, интересны туристам и, чтобы в проводимых мероприятиях было задействовано как можно больше участников.
Вечерние шоу должны повторяться не чаще, чем один раз в две недели, из расчета обычно двухнедельного пребывания гостей в отеле. Сценарий, музыка, свет, хореография, костюмы — все четко продумывается и организуется членами команды и руководителем, который часто сам принимает участие в шоу-программах.
Во время обеда и перед ужином аниматоры встречают гостей у входа в ресторан, желают приятного аппетита, знакомятся с новоприбывшими гостями, общаются с теми, с кем сегодня играли, подсаживаются за столики, и, стараясь не допускать паузы в разговоре, развлекают гостей и приглашают принять участие в играх и развлекательных шоу после обеда.
Все аниматоры, не занятые в спектакле, принимают участие в подготовке вечерних шоу и развлекательных программ: готовят декорации,
костюмы, другой реквизит, гримируют актеров, помогают им одеться и т.д.
В процессе взаимодействия между туристами и персоналом отеля формируется отношение гостя к отелю, распорядку, установленному в нем, сервису, комфорту, созданному специально для него, а значит и настрой на отдых. От доброжелательности и профессионализма всего персонала отеля, принимающего гостей, во многом зависит: захочет ли турист приехать в этот отель еще раз.
От квалификации же специалистов-аниматоров зависит: надолго ли запомнится туристу этот его достаточно кратковременный отдых в данном отеле.
Аниматоры по сути своей — это те же массовики-затейники, которых нанимают для того, чтобы никто из гостей не скучал. Одним словом, аниматор — душа общества, человек, который должен поддерживать настроение публики на самой высокой отметке. Но и здесь главное не переусердствовать и сделать все, чтобы гости остались довольны отдыхом и работой команды аниматоров.
Аниматор — тот же артист, и вся его деятельность требует постоянной самоотдачи — ежедневно, ежеминутно, на протяжении пятнадцати и более часов в сутки. Не всякий может выдержать столь активный и бурный ритм, поэтому так важно хорошо организовать работу аниматоров. Хороший аниматор — половина успеха любого мероприятия. Будь то день Рождения, свадьба или корпоративная вечеринка.
Давно прошла эпоха шаблонных праздников с тамадами, тостами и традиционными, набившими оскомину конкурсами. Новый век диктует новые стандарты праздника. И аниматоры здесь исполняют важную роль.
Кого могут изображать аниматоры? Да кого угодно! Аниматоры — это и привычные нам клоуны, и персонажи известных мультипликационных и художественных фильмов, это и разбойники, и пираты. Словом, что ваша душа только пожелает.
Аниматоры одинаково заинтересуют и детей, и взрослых. Дети с радостью примут забавную игру, а взрослые с удовольствием вспомнят детство, участвуя в интересных конкурсах. Выступления аниматоров особенно интересны тем, что они включают зрителей программы в захватывающее интерактивное действие.
Стать аниматором непросто. Аниматор должен изначально владеть определенными навыками работы и умениями, а также должен быть психологически готов к этой работе.
Обучение аниматоров проводится сегодня многими организациями, потому что это действительно та профессия, которая нужна в сфере проведения праздников.
Источник: vuzlit.com
Особенности работы с туристами разных категорий
Интересы туристов зависят от множества факторов: возраста, пола, национальности, образовательного уровня, уровня доходов, профессиональных интересов, хобби и т. д.
Очевидно, что с ростом дохода величина расходов на отдых увеличивается. Чем выше доход той или иной семьи, тем больше возможностей для обеспечения более качественного и интересного отдыха. Туристская активность находится также в прямой зависимости от уровня образования потребителей.
Люди со средним образованием предпочитают увеселительные поездки; с высшим образованием склонны к интеллектуальному отдыху. Конечно, потребителей анимационных услуг нельзя четко разделить по категориям дохода, возраста, пола и рода занятий, можно сделать это лишь условно. Например, некоторые рабочие могут иметь достаточно высокие доходы, но их досуговые потребности могут резко отличаться от потребностей административных работников или крупных бизнесменов. Однако аниматорам, которые должны планировать свои программы с учетом интересов клиентов, важно уметь правильно классифицировать гостей и туристов, чтобы составить программы на любой вкус.
Для того чтобы угодить туристу, аниматоры должны о нем много знать. То, что можно предложить студентам, вряд ли может обрадовать людей пожилого возраста или то, что предназначено для туристов-экстремалов, вряд ли понравится любителям полежать и понежиться на солнышке. Туристы приезжают на отдых на короткий срок, за который много о них не узнаешь, но выход из этой ситуации все же найдется, если:
- — получать информацию о туристах (возраст, пол, национальность, степень активности, любимые виды отдыха) на всех этапах их обслуживания (при оформлении путевки, заселении в отель и при общении с аниматорами);
- — уметь классифицировать туристов и мотивы их путешествий, чтобы правильно подобрать для них программу;
- — иметь в запасе много программ, рассчитанных на разные категории и интересы туристов.
Существуют различные виды классификации туристов. Наиболее часто встречаются классификации по таким признакам, как пол, возраст, уровень дохода, уровень образования, этническая принадлежность.
Классификация туристов по возрасту
При составлении программ отдыха тураниматорами должны учитываться особенности групп отдыхающих:
- • 0-2 года — грудные дети;
- • 3-7 лет — дети-дошкольники;
- • 8-18 лет — подростки-школьники;
- • 18-25 лет — молодежь, студенты;
- • 26-64 года — взрослые люди;
- • 65 лет и старше — пожилые люди, пенсионеры.
В отелях отдыхает большое количество молодежи: школьники, студенты, спортивные команды. Это очень активный народ, и главное для них провести свой отдых максимально весело и интересно. И анимационная команда, проводя свои мероприятия, в первую очередь, обращает внимание именно на эту категорию туристов.
Молодых людей можно разделить на две возрастные категории: от 18 до 24 и от 25 до 34 лет. Эти категории располагают значительной двигательной способностью и влиянием, так как они наиболее многочисленны. Данные группы представляют собой большую группу людей, с помощью которых можно определить комплексные тенденции в данном сегменте: относительно позднее замужество или ранний брак, появление в семье первого ребенка или наличие большой семьи, небольшое домашнее хозяйство или достаток, важность карьеры для обоих взрослых членов семьи или для одного.
При учете всего этого можно правильно подобрать формы работы с ними, наиболее продуктивно сочетать активный и пассивный отдых, сделать досуг интересным и полноценным.
В межсезонье и зимний период отель посещают люди более преклонного возраста, пенсионеры. Для них это самое благоприятное время, когда солнце уже не печет так сильно, как летом. Анимационная программа предлагает им различного рода интеллектуальные игры и несложные спортивные соревнования. Данный сегмент туристского рынка является не менее важным, чем остальные возрастные сегменты, и постоянно растет, так как в настоящее время наблюдается увеличение количества туристов пожилого возраста (60-65 лет и старше). В связи с этим дальнейшее изучение и развитие представлений о потребностях и интересах пожилых туристов представляется актуальным и перспективным направлением теории туранимации.
Эти группы иногда называют «рынком людей зрелого возраста», пенсионного возраста, пожилого или «третьего возраста». С позиции отношения людей пожилого возраста к туризму и путешествиям различают четыре основные подгруппы: группа людей в возрасте от 55 до 64 лет; от 65 до 74; от 75 до 84 и от 85 лет и старше.
Возрастная группа людей от 55 до 64 лет характеризуется наличием свободных денежных средств, небольших домохозяйств и свободой от материальных расходов на образование, воспитание и содержащие детей. Люди от 65 до 74 лет считаются активными пенсионерами. Это важный сегмент туристского рынка. Третью группу составляют люди в возрасте от 75 до 84 лет.
По сравнению с первой группой они не так активны, чаще всего не расположены к путешествиям. Четвертую группу составляют люди от 85 лет и старше.
Данные возрастные группы людей могут стать потребителями недорогих товаров и услуг, поэтому целесообразно предлагать им специальные льготы, скидки на размещение и питание, льготные тарифы на транспорте.
Пожилые люди не любят, когда им напоминают об их возрасте. Следовательно, программы должны учитывать этот фактор. Их образ жизни позволяет им путешествовать в любое время года и на более длительный период времени, в отличие от более молодых групп населения. Значит, целесообразно организовать усиленные рекламные кампании для стимулирования спроса этой группы населения, особенно в период недозагрузки туристских предприятий и в межсезонье.
Классификация по этнической принадлежности
При составлении анимационных программ для представителей различных наций и народностей надо учитывать этническую принадлежность и быть особенно внимательными, знать национальные традиции по проведению досуга, чтобы ненароком не обидеть гостей.
Классификация по половому признаку
Могут быть разработаны женские и мужские досуговые программы. Для женщин подойдут следующие программы: SPA-клуб, клуб похудения, клуб «одиноких душ». Мужчины будут заинтересованы в таких сферах деятельности, как: рыбалка, охота, рафтинг.
5.2. Формы работы
Источник: ozlib.com