Фетисов, Е. В. К вопросу о классификации и оценке исключительных прав на литературные произведения / Е. В. Фетисов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 46 (336). — С. 362-364. — URL: https://moluch.ru/archive/336/75158/ (дата обращения: 17.06.2023).
Делается вывод об объёме правовой защит интеллектуальных прав на программы для ЭВМ, возможностях правовой защиты отдельных составляющих программ для ЭВМ. В статье рассматриваются вопросы оценки стоимости авторских прав на неопубликованные литературные произведения и рукописи, защиты авторских прав на программы для ЭВМ и неопубликованные рукописи в соответствии с законодательством Российской Федерации и Европейского Союза.
Ключевые слова: авторское право, литературные произведения, рукописи, программы для ЭВМ, директива ЕС, защита авторских прав, оценка авторских прав.
The conclusion is made about the scope of legal protection of intellectual rights to computer programs, the possibilities of legal protection of individual components of computer programs. The article discusses the issues of assessing the value of copyright for unpublished literary works and manuscripts, copyright protection for computer programs and unpublished manuscripts in accordance with the legislation of the Russian Federation and the European Union.
Программное обеспечение с правовой точки зрения
Keywords: copyright, literary works, manuscripts, computer programs, EU directive, copyright protection, copyright assessment.
В последнее десятилетие цифровые технологии проделали невероятный путь развития, можно сказать, что они находятся на пике и этот пик с каждым годом устремляется ввысь. Однако с появлением новых цифровых продуктов, как и самого понятия «цифрового продукта», появляется все больше вопросов к законодательному регулированию данного направления, а также путей разрешения трудностей, возникающих в связи с охраной прав на цифровые продукты.
Один из неоднозначных вопросов в сфере защиты авторских прав звучит следующим образом: можно ли приравнять программу для ЭВМ к литературному произведению?
Роль компьютерных программ имеет тенденцию к увеличению, поэтому Европейским союзом роль компьютерных программ признается имеющей фундаментальное значение в развитии Союза [4].
В соответствии с положениями статьи 1261 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ) авторские права на программы для ЭВМ, в том числе их исходный текст и объектный код, охраняются также, как права на литературные произведения.
Правовая охрана программы для ЭВМ, как конечного произведения, охраняется после государственной регистрации в качестве таковой
Статья 1280 ГК РФ запрещает использовать исходный текст декомпилированной программы для создания аналогичной программы, а также для передачи другим лица.
Прямое закрепление в нормах гражданского кодекса исходного текста программы как литературного произведения отсутствует. Однако, по нашему мнению, исходный текст программы для ЭВМ, до непосредственной компиляции данного текста в программу для ЭВМ как конечного продукта, вполне можно считать литературным произведением по нескольким причинам. В первую очередь следует отметить, что исходный текст программы является уже совершенным предметом интеллектуальной деятельности автора и сам по себе не зависит от факта его компиляции в программу для ЭВМ. Во-вторых, необходимо отметить, что исходный текст обладает признаками охраноспособности, прямо не указанных в законе, однако достаточно давно выделяемых в науке, а именно: творческий характер результата деятельности человека и объективная форма выражения этого результата.
Служебные произведения и выплата авторского вознаграждения | Бергер Е.Н.
Директива Европейского парламента и Совета ЕС устанавливает, что защищаться может только выражение компьютерной программы, идеи и принципы, лежащие в ее основе, а также элементы интерфейса не подлежат защите как предмет авторского права. Как говорится в указанной директиве языки программирования и алгоритмы также содержат в себе алгоритмы и принципе и не подлежат правовой охране в этой части [4]. Не разрешённым, однако, остаётся вопрос в объёме защиты программы для ЭВМ: в комплексе, то есть скомпилированном виде, или же по каждому элементу, подлежащему правовой охране, в отдельности?
Таким образом, можно сделать вывод, что программа для ЭВМ в совокупности, скомпилированная и готовая к использованию, по своему определению не может признаваться литературным произведением, хотя и защищается наравне с таковым. Однако, сам исходный текст программы, являющийся отдельной ее частью, вполне может признаваться самостоятельным результатом творческой деятельности в виде литературного произведения.
Ещё одним не однозначным вопросом в сфере гражданского оборота результатов интеллектуальной деятельности является вопрос об оценке авторских прав, а если быть более конкретным, вопрос об оценке не опубликованных литературных произведений, рукописей.
Давать оценку рукописи, как предмету гражданско-правового оборота, может как сам автор, так, например и издатель, к которому автор обращается за изданием рукописи каком-либо виде. При такой ситуации оценка буде, конечно же, складываться исходя из расчётов коммерческой выгоды издателя и автора, из предполагаемого коммерческого спроса на издаваемый материал, его востребованности аудитории.
С правовой точки зрения рукопись является, в первую очередь, способом подтверждения права авторства автора на определённый результат его интеллектуальной деятельности.
Для автора ценность рукописи заключается именно в вышеописанном ее статусе. Если под стоимостью неопубликованной рукописи понимать денежный эквивалент, который можно получить в обмен на данную рукопись, то ситуация остаётся достаточно неоднозначной так как на денежную стоимость рукописи будут влиять такие факторы как известность автора, новизна материала.
Для более точной оценки денежной стоимости неизданной рукописи необходима профессиональная оценка.
Оценить рукопись, как результат интеллектуальной деятельности автора, как предмет его авторских прав достаточно трудно. В Российской Федерации общие начала и правовые основы оценки регулирует Федеральный закон от 29.07.1998 N 135-ФЗ «Об оценочной деятельности в Российской Федерации» (далее — ФЗ Об оценочной деятельности). Однако, принимая во внимание факт, что интеллектуальные права являются сложным для оценки нематериальными объектами, для целей̆ обеспечения гражданского оборота при определении рыночной̆ стоимости объектов интеллектуальных прав, в том числе авторских прав, Министерством имущественных отношений РФ 26.11.2002 г. были утверждены «Методические рекомендации по определению рыночной стоимости интеллектуальной собственности» № СК-4/21297 (далее — Методические рекомендации).
Разделом «Методические основы определения рыночной стоимости интеллектуальной собственности» формулируются принципы и факторы, обусловленные особенностью оценки интеллектуальной собственности». Также Методическими рекомендациями излагаются общие принципы использования доходного, сравнительного и затратного подходов к оценке интеллектуальной собственности, общие рекомендации по проведению оценки стоимости интеллектуальной собственности, даётся развёрнутое понятие «рыночной стоимости» в отношении объекта интеллектуальной собственности.
Указанные Методические рекомендации на данный момент все ещё являются действующими, однако, на наш взгляд, при оценке денежной стоимости интеллектуальных прав, в том числе авторских прав на рукописи, в первую очередь необходимо руководствоваться Федеральным стандартом оценки «Оценка нематериальных активов и интеллектуальной собственности (ФСО № 11)» (далее — ФСО № 11) Утверждённые приказом Минэкономразвития России от 22 июня 2015 г. № 385.
ФСО № 11 устанавливает, помимо данных в Методических рекомендациях подходах к оценке интеллектуальных прав, требования к анализу рынка, в тех его сегментах, к которым относится создание и использование оцениваемого объекта, а также конкретизирует особенности оценки деловой репутации.
Исходя из изложенного, можно сделать вывод, что в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации методами оценки авторского права на рукопись являются:
доходный (осуществляется при условии возможности получения доходов (выгод) от использования интеллектуальной̆ собственности);
затратный (осуществляется при наличии возможности восстановления или замещения объекта оценки);
сравнительный (осуществляется при наличии достоверной и доступной информации о ценах аналогов объекта оценки и действительных условиях сделок с ними, при этом может использоваться информация о ценах сделок, предложений и спроса).
- Дозорцев В. А. Интеллектуальные права: Понятие. Система. Задачи кодификации: сб. ст. / Исслед. Центр частного права. М.: Статут, 2005.
- Приказ Минэкономразвития России от 22.06.2015 № 385 «Об утверждении Федерального стандарта оценки «Оценка нематериальных активов и интеллектуальной собственности (ФСО № 11)» // «Вестник образования России», № 19, октябрь, 2015.
- Грязнова А. Г., Федотова М. А. (ред.) Оценка бизнеса // М.: Финансы и статистика, 2009. — 736 с.
- Директива Европейского парламента и Совета ЕС № 2009/24/ЕС от 23.04.2009 г. о правовой охране компьютерных программ (сводная редакция) / Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs (Codified version) // Всемирная организация интеллектуальной̆ собственности: веб сайт. URL: https://wipolex.wipo.int/ru/legislation/details/8612 (дата обращения 02.10.2020).
Основные термины (генерируются автоматически): интеллектуальная собственность, литературное произведение, Российская Федерация, программа, ЭВМ, исходный текст, исходный текст программы, оценка, рукопись, рыночная стоимость.
Источник: moluch.ru
Программа для эвм как литературное произведение
Л. Чернейко, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова, доктор филологических наук.
Е. Данилина, патентный поверенный РФ, кандидат юридических наук.
Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах» ввел правовую охрану программы для ЭВМ как литературного произведения. В нем есть прямое указание на то, что объектами авторского права являются литературные произведения, включая программы для ЭВМ.
Сложилось так, что программа для ЭВМ как объект исключительного права регулируется в настоящее время в России двумя законами: «О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных» и «Об авторском праве и смежных правах». Однако второй Закон, принятый в 1993 году, почти по всем позициям фактически отменил первый, принятый в 1992 году. Исключением являются его ст. 13, посвященная праву на регистрацию программы для ЭВМ и включающая норму об обязательной регистрации договора о полной уступке всех имущественных прав на зарегистрированную программу для ЭВМ, и п. 3 ст. 14 — об особой форме договоров.
Таким образом, в процессе функционирования программ для ЭВМ следует применять Закон «Об авторском праве и смежных правах». Однако для более полного анализа юридической терминологии и проведения соответствия между юридической и филологической терминологией и с целью установления соответствия между программой для ЭВМ и литературным произведением целесообразно использовать формулировки обоих Законов.
Программа для ЭВМ как объект исключительного права. Согласно определению, данному в ст. 4 Закона «Об авторском праве и смежных правах», программа для ЭВМ является совокупностью данных и команд и включает подготовительные материалы и аудиовизуальные отображения. Пункт 2 ст. 7 этого Закона содержит также термины: исходный текст и объектный код.
Согласно п. 5 ст. 3 Закона «О правовой охране программ для ЭВМ и баз данных», правовая охрана не распространялась на идеи и принципы, лежащие в основе программы для ЭВМ, в том числе на идеи и принципы организации интерфейса, алгоритма и на языки программирования. Закон «Об авторском праве и смежных правах» также определяет отсутствие правовой защиты идей, методов, процессов, систем, способов, концепций, принципов, открытий и фактов.
Согласно п. 1 ст. 6 Закона «Об авторском праве и смежных правах» объектами авторского права являются произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от назначения и достоинства произведения и от способа его выражения.
Необходимо отметить, что в отношении трактовки программы для ЭВМ как литературного произведения однозначного подхода нет.
Представляется, что к настоящему моменту практика стала достаточно обширной. Она дает возможность не только обобщения различных мнений, но и анализа применимости к программам для ЭВМ общих подходов, существующих для литературных произведений. Возможно, такой анализ может стать применимым при экспертизе программных продуктов.
Сопоставление общих черт и различий программы для ЭВМ и литературного произведения. В теории программирования выделены, в соответствии со степенью формализуемости, типы грамматик языков: регулярные, примитивные грамматики, формализуемые машиной Тьюринга; контекстно свободные грамматики, формализуемые детерминированным конечным автоматом; к этому типу относятся все языки программирования, а также трансляторы (средства перевода текста программы в машинный код); контекстно зависимые, неформализуемые, т.е. естественные языки.
Следует отметить, что все языки программирования контекстно свободны. При этом очевидно, что язык написания литературного произведения контекстно зависим. Эта разница в основном обусловливает отличие подходов к анализу программ и литературных произведений.
В среде программистов можно услышать мнение, что одна и та же задача одним и тем же языком программирования может быть написана практически одинаково. И разница между выполненными посредством одного и того же языка программирования программными решениями будет заключаться не в творческих моментах, а в чисто методических. Текст программы по своей структуре действительно ближе к некоей инструкции, чем к литературному произведению. Вся творческая часть остается в идее и в методе, которые не защищаются в рамках авторского права. Воплощение идеи и метода в виде алгоритма, реализованного текстовыми или программными средствами, может быть защищено как подготовительный материал.
Установить, насколько совпадает текст вновь созданной и ранее созданной программ (при условии, что эти программы написаны на разных языках), т.е. установить наличие заимствования алгоритма, довольно трудно. Перед сравнением следует вновь созданную программу перевести на язык, используемый при составлении ранее созданной, или наоборот. Если программа разработана на другом языке, речь может идти только о заимствовании идеи исходной программы, что не является нарушением. По существу, вопрос наличия или отсутствия правовой защиты алгоритма как некоего плана литературного произведения обусловлен в основном возможностью включения (или невключения) автора идеи и воплощенного в материальной форме алгоритма в состав коллектива авторов соответствующей программы и следующего за этим изменения круга соавторов.
Следует отметить, что, несмотря на однозначный подход к вопросу отсутствия авторского права у создателей идей, на практике встречаются случаи упоминания таких создателей, в произведении ставится пометка «Автор идеи такой-то». Этому есть аналогия в литературе. Так, сюжет приключений Остапа Бендера пришел в голову В. Катаеву, который не стал развивать этот сюжет, а передал его И. Ильфу и Е. Петрову, которые в свою очередь посвятили свое произведение автору идеи. Однако подобные случаи следует считать исключением.
Процесс написания программ для ЭВМ проходит с использованием специального программного обеспечения в виде трансляторов или языков программирования и системного программного обеспечения в виде операционной системы. Только применение совокупности трех компонентов — прикладного программного обеспечения, специального и системного программного обеспечения — создает возможность написания программы.
Основные этапы создания программы для ЭВМ таковы. 1. Построение спецификации. На этом этапе определяют цели и задачи программы, требования к набору технических средств и к языку реализации. 2. Проектирование. На этом этапе определяется структура прикладного программного обеспечения, идет проектирование пользовательских интерфейсов.
Существует несколько средств выражения, являющихся специализированными языками, например: а) UML — унифицированный язык моделирования, включающий совокупность графических диаграмм; б) ER-модель определяет связи «сущность — отношение», в) блок — схема, выраженная в графическом языке представления алгоритма. Этап проектирования является многоступенчатым, в котором процесс идет от общего к частному, от общего плана — к проработке деталей. 3. Написание программы — создание исходного текста программы, тестирование. Программа может быть выражена языками программирования C, C++, Алгол, Фортран, Кабол, Бэйсик. 4. Создание пользовательской документации — разъяснительных документов в виде руководств для пользователей.
Идея, лежащая в основе программы для ЭВМ, определяет предметную область, круг задач автоматизации, концептуальные подходы — все, что лежит в основе этапа построения спецификации программы. Можно сказать, что спецификация программы аналогична замыслу (сюжетной канве) литературного произведения. Этап проектирования аналогичен развернутому плану произведения, а текст литературного произведения коррелирует с исходным текстом программы для ЭВМ.
В Законе «Об авторском праве и смежных правах» упоминание о подготовительных материалах соответствует первому и второму этапу создания программы, а именно построению спецификации и проектированию. Придание подготовительным материалам самостоятельного правового значения представляется логичным, поскольку каждый из этих двух этапов имеет свое средство выражения, свой язык, документы, разработанные на этих этапах, близки по своим свойствам к литературному произведению, эти документы легко переводимы в другую синтаксическую форму.
Можно сказать, что проектная документация инвариантна средствам программирования. Эти два этапа существуют автономно, аналогично развернутому плану произведения литературы. Образцы таких планов произведений литературы можно найти, например, в полном собрании сочинений Ф.М. Достоевского, в которое вошли планы, черновики и варианты авторского текста.
Если при сравнении подготовительных материалов трудно определить наличие противоправного действия, поскольку невозможно визуальное сравнение текстов, то в случае сравнения двух исходных текстов задача упрощается.
Творческий аспект написания программы выражается в тех позициях, которые касаются индивидуальной работы автора. Структура алгоритма, оптимальность решений, обеспечение надежности — это те характеристики программы, которые свидетельствуют об уровне профессионализма и отражают личность автора. Также к индивидуальным характеристикам можно отнести способ идентификации переменных. Наличие совокупности перечисленных творческих характеристик программы может свидетельствовать о наличии объективной новизны и уникальном характере произведения.
Лингвистическая модель художественного текста литературного произведения. Самостоятельным лингвистическим объектом текст стал сравнительно недавно. Для того чтобы получить статус текста, последовательность вербальных знаков должна отвечать двум основным требованиям — целостности и связности.
Однако для художественного текста этих двух признаков явно недостаточно, Р. Барт определил текст художественного произведения как «пространство, где идет процесс образования значений, процесс означивания» (Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 424).
Главным при этом являются не значения единиц текста — письма, а смысл «лексий» — единиц текста — чтения. Вторичные смыслы, которые извлекаются читателем из расположения знаков в тексте, выводят на первый план так называемую «герменевтику текста», т.е. выявление читателем системы неочевидных, глубинных смыслов и их структуры.
Динамичность системы художественного текста отражается, по мнению Ю. Лотмана, в двух его особенностях: смысл в тексте не дается, а вырабатывается; текст является не реализацией некоторого языка, а генератором языков (Лотман Ю.М. Текст как динамическая система. М., 1981. С. 104).
Эти особенности взаимосвязаны. Но первая, как представляется, актуализирует читательское отношение к художественному тексту, не ориентированному на однозначность восприятия, а вторая — исследовательский, филологический интерес к тексту любого жанра, проявляющийся как метатекстовая функция коллективного сознания.
Фактическая информация, передаваемая нехудожественным текстом (очерком, научной статьей), находится вне текста и существует помимо того или иного текста. Основой публицистического очерка могут быть, например, имевшие место события, ситуации, говоря обобщенно, некоторое положение дел, очевидцем которого был автор. Сообщение о событиях и ситуациях передается языковыми формами, которые и кодируют это «нечто во внешнем мире». Сам выбор форм регламентируется набором прагматических факторов.
В случае научной статьи при многоплановой семантике и сложности замысла возможна неоднозначная трактовка читателем текста статьи.
В отличие от публицистического очерка и от научной статьи художественный текст, даже если он и воспроизводит имевшее место событие, не имеет своим референтом это событие. Референт художественного текста находится внутри текста, а не вне его, как в научной статье или публицистическом очерке. Художественный текст автореферентен. Но есть особые средства для создания впечатления реальности, «жизненности» описываемых событий. И причина кроется в том, что произведение является воплощением сознания художника, а не снимком с окружающей его действительности.
Актуальное означаемое художественного текста выстраивается в сознании читателя. Семантически и эстетически актуальным художественный текст становится в бесконечно повторяющихся актах его восприятия. А поскольку художественный текст лишь задает некоторые рамки своего осмысления, но не прочерчивает их, движение смысла в сознании читателя каждый раз создает возможности нетривиальной интерпретации текста.
Анализируя тексты, лингвист выстраивает возможную модель языка — реальной, но недоступной непосредственному наблюдению системы. Художественный текст не проще воссоздаваемой им действительности (даже если он и воспроизводит какое-то имевшее место событие), а сложнее ее, поскольку в художественном произведении событие не отражается, а преображается, проходя через сознание автора.
По отношению к физическому и социальному действительным мирам мир художественного произведения существует параллельно как мир иллюзорный, как то, чего не было и нет в действительности материальной, но что формирует действительность идеальную. Как уже говорилось, за художественным текстом не стоит внеязыковая действительность, которую он добросовестно копирует. В художественном тексте действительность языковая. Это действительность знаков в единстве их формы и содержания.
Таким образом, художественный текст не модель окружающего мира, но объект моделирования. Задача исследователя художественного текста состоит в том, чтобы смоделировать и картину мира того или иного художника, и систему его ценностей, и ту иллюзорную «внеязыковую» действительность, которая вырастает из самого текста.
Исследование текста как объекта авторского права. Если говорить о задаче исследования текста, будь то исходный текст программы для ЭВМ или художественный текст как объекта авторского права, то она сводится к достаточно формальному подходу — выявлению формы текста, той воплощенной идеи автора, которая выражена материальными средствами. И в этом смысле все ассоциации, вся надстройка над чистой формой относятся к области фабулы и сюжета, т.е. области идей, и не должны учитываться при сравнении объектов авторского права.
По сути, любая символическая запись может называться текстом и это понятие достаточно широко — традиционная литература, литература модерна или абсурда, нотная запись, исходный текст программы для ЭВМ. Таким образом, однозначно интерпретируемый экспертом исходный текст программы для ЭВМ и столь же однозначно интерпретируемая форма литературного текста вполне соответствуют друг другу.
В обоих случаях внутренний мир творца лишь косвенно отражается в созданном произведении; идеи и концепции остаются за рамками анализируемого текста, придавая ему при этом индивидуальные черты. Все то, что автор захотел вложить в создаваемое им произведение, предопределяет форму этого произведения и придает произведению уникальные индивидуальные черты, способствует объективной новизне. Заимствование идеи — то, чего так боятся и разработчики программного обеспечения, и авторы литературных произведений, приводит в обоих случаях к созданию модифицированного произведения. При использовании его встают и требуют решения вопросы определения степени отражения в нем исходного произведения и стоящей за ним идеи.
Следовательно, программа для ЭВМ вполне адекватно определена в Законе «Об авторском праве и смежных правах» как литературное произведение и может анализироваться с позиций, аналогичных тем, что применяются к литературным текстам.
Позиция СИП: программы для ЭВМ охраняются как литературные произведения

23 мая 2017 г. Суд по интеллектуальным правам (СИП) оставил в силе судебные акты, принятые по делу об отказе во взыскании компенсации за нарушение исключительного авторского права на программу для ЭВМ.
Тем самым была отклонена кассационная жалоба ООО «НетПолис Солюшнс», которое обратилось в Арбитражный суд с иском к ПАО «Московская городская телефонная сеть» о взыскании компенсации за нарушение исключительных авторских прав на программы для ЭВМ в размере 18 млн. 880 тыс. рублей.
Арбитражный суд отказал заявителю в удовлетворении заявленных требований.
Апелляционная инстанция оставила это решения арбитража без изменения.
Заявитель в кассационной жалобе отмечает, что, по его мнению, судом первой инстанции был установлен факт правонарушения, но неверно установлен срок начала правообладания спорным объектом с учетом даты регистрации права на программу для ЭВМ.
Суд апелляционной инстанции, по мнению заявителя, в нарушение части 2 статьи 268 АПК РФ, повторно приобщил к материалам дела представленную истцом копию реестра обращений пользователей сайта к истцу, признав его при этом ненадлежащим доказательством в связи с тем, что он не был подписан и удостоверен, однако истец не намеревался представлять эту копию в качестве доказательства, поскольку ранее в материалы дела данный документ был представлен в надлежащем виде.
ООО «НетПолис Солюшнс» считает необоснованным вывод суда апелляционной инстанции о том, что ответчик приобрел спорное программное обеспечение в составе аппаратно-программного комплекса, на который не распространяются правила пунктов 2-6 статьи 1235 далее — ГК РФ, в частности о сроке использования спорного программного обеспечения, поскольку это противоречит материалам дела. К тому же суд апелляционной инстанции не исследовал досудебную переписку сторон и сделал ошибочный вывод о том, что ввиду отсутствия возражений сторон, он был пролонгирован.
По мнению заявителя, суд апелляционной инстанции, не обладая специальными познаниями, неправомерно дал толкование заключению специалиста, представленному истцом, тем самым фактически лишив его права на программное обеспечение «NetPolise for Cisco ISP».
Также заявитель кассационной жалобы обращает внимание на то, что в исковом заявлении просил признать действия ответчика недобросовестной конкуренцией, однако суды первой и апелляционной инстанций проигнорировали данное требование и не исследовали этот вопрос.
СИП указал на ошибочность вывода о том, что исключительное право на программу для ЭВМ возникает с даты ее регистрации.
Согласно ГК РФ, программы для ЭВМ охраняются как литературные произведения. Для возникновения, осуществления и защиты авторских прав не требуется регистрировать произведение или соблюдать какие-либо формальности.
В то же время в отношении программ для ЭВМ возможна регистрация, осуществляемая по желанию правообладателя.
Таким образом, исключительное авторское право возникает независимо от регистрации программы для ЭВМ, которая носит добровольный характер, — отметил СИП.
Подробную информацию о ходе рассмотрения дела можно получить в соответствующей карточке дела в картотеке арбитражных дел.
Источник: national-expertise.ru