Существует множество программ-переводчиков, в том числе онлайн-переводчиков. Помогите из этой массы выбрать программу для качественного перевода. В первую очередь интересует перевод с английского, французского, немецкого на русский и обратно.
комментировать
в избранное
Влади мир Apche l [249K]
11 лет назад
Глеб, неужели переводчик Гугл не устраивает ? Есть еще один ресурс интересный — База произношения иностранных слов А моя сестра библиотекарь рекомендует мне вот этот онлайн — переводчик, но мне кажется , что Гугл достаточно удобен 🙂
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
в избранное ссылка отблагодарить
Chromer [544K]
меня гугл тоже устраивает+ — 11 лет назад
Каролина [1.2M]
Гугл порой отвратительно переводит. — 11 лет назад
Владимир Apchel [249K]
Бывает Каролина, я в случае утраты смысла, перевожу туда обратно с языка на язык несколько раз с корректировками. — 11 лет назад
Каролина [1.2M]
Да, тоже приходится переводить туда-обратно )) Иногда пользуюсь двумя сразу: гуглом и Транслитом. — 11 лет назад
ЛУЧШИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И СЛОВАРИ с английского! Что использовать вместо ГУГЛ
Chromer [544K]
я заметил, что чем короче фрагмент, тем лучше перевод
и еще — возможно, это только у меня, но эта зараза запоминает! и с каждым разом переводит все лучше))) — 11 лет назад
Каролина [1.2M]
Да не может быть! Видать, переводчик-интеллектуал ))) Игорь, а может, это вы приспосабливаетесь? )))
А мне вот наоборот кажется, что чем больше фрагмент, тем лучше можно осмыслить перевод, где-то и досочинить ))) — 11 лет назад
Chromer [544K]
Получается, мы оба приспосабливаемся))) При одинаковой работе самого толмача. — 11 лет назад
все комментарии (еще 2)
комментировать
Антон 1985 [222]
6 лет назад
Для тех, кто возможно ищет более актуальную информацию:
Переводчик 104 языков с расширенными значениями английского языка www.m-translate.ru
Чем он такой классный?
1) оптимизирован под использование с мобильного
2) переводит точно за счет нейронных связей
3) имеет встроенный словарь
4) хороший и простой интерфейс
5) не нужно устанавливать
6) автоопределение языка
7) варианты перевода можно разщарить по ссылке
По работе приходится работать более чем с 10 языками, знаю из них хорошо только 2.
Так вот работая с носителями итальянского, французского, немецкого и испанского — ни у кого не было нареканий на мои переводы. Есть некоторые особенности и сленги, но тут никакой переводчик не поможет.
Надеюсь мой ночной пост был вам позелен.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
Программа для перевода PROMT Professional 9.0 GIGANT — отзывы
Доброго времени суток, дорогие мои друзья и читатели отзывов! Периодически сталкиваюсь с необходимостью перевода текста . Как с русского языка, так и наоборот -мне для полного понятия текста. Сколько я его учила, в школе -английский.
Какой самый ТОЧНЫЙ онлайн-переводчик / Реакция американца
5
Россия, Екатеринбург
Для любителей загадок
Достоинства:
Не обнаружил.
Недостатки:
Отвратительное качество перевода. Имеет место недостоверная реклама.
Программа имеет совсем другое назначение, очень далекое от заявленного. Эта программа предназначена для развития логического и образного мышления, поскольку пользователь вынужден создавать для себя более-менее адекватные образы из набора представленных слов, а потом включать логику.
32
Украина, Доброполье
Создан для профессионалов.
Достоинства:
Уникальность и сглаженость перевода, простота и удобство в работе.
Недостатки:
После покупки новой машины, встала проблема. Вся техническая документация в сети была только на английском языке. Вооружившись запасом клавиатурой и мышкой, а также львиным запасом терпения, я нашел прекрасный выход из ситуации. И это Promt.
Источник: otzovik.com
Программа-переводчик
Знаком я с ABBYY Lingvo еще со времен XP. С тех пор она была выпущена на многие платформы в том числе на Android. Достойных Альтернатив для PC я не нашел, а для Android все зависит от ваших требований к переводчику. Несмотря на то что для установки приложения требуется всего 13 мб.
03.12.2020 00:00
Работа с «котиками» (CAT-tools) или простым языком о Традосе для начинающих переводчиков
Про кошечек я впервые услышала в университете: так любят подшучивать переводчики, которые пользуются так называемыми CAT tools — computer-assisted translation tools. Это переводческое ПО, способствующее более быстрому и эффективному переводу на основе загруженных в него баз переводов и глоссариев.
23.07.2020 20:29
Всем, кто изучает китайский, обязательно нужно познакомиться с этим приложением!
В прошлом я долго и старательно изучала китайский язык. Но со временем совсем перестала практиковаться, соответственно, позабыла половину китайских слов. Примерно год назад решила всё-таки подтянуть свои навыки и в свободное время заниматься языком. Я стала искать хорошую программу по китайскому.
09.12.2019 00:07
Бесплатный переводчик, платный переключатель клавиатуры и еще кое-что
Из описания программы на официальном сайте видно, что программа выполняет несколько функций: — переводчик между множеством языков (около 30) с использованием внешних сервисов перевода — проверка орфографии на части этих языков — переключение раскладки клавиатуры, индикация раскладки, исправление…
02.09.2019 17:39
Сократила время написания отзывов на 30%, при этом не жертвую ни качеством, ни количеством.
Эта программа просто необходима тем, кто пишет отзывы на телефоне! Тем, кто создает отзывы на стационарных пк, всё-таки легче и быстрее работается. Но заберу слова обратно: прямой расшифровщик поможет всем выйти на новый уровень.
18.07.2017 04:23
Перлы программы «Promt» или о «пробегах счастья» и «уроженцах» в стихотворении Лермонтова «Парус»
Приветствую читателей моего отзыва! Сегодня я поделюсь своими впечатлениями о программе Promt Professional 9. Почему именно эта версия? В принципе, я работала и с 10-й версией, и честно скажу, единственным отличием является объём тематических словарей, в 10-й версии этих словарей больше.
19.04.2017 14:54
Супер, рекоммендую
Не знаю, почему так сложилось, но еще со времен университета, обучаясь на факультете иностранных языков, стал я пользоваться электронным и он-лайн словарем Abbyy Lingvo. Прошло вот уже немало времени, а он так и остался у меня в приоритете. Много словарей пробовал, много переводчиков.
20.12.2016 02:18
Отличный англо-корейский и корейско-английский электронный переводик (есть не только слова, но и много полезных выражений)
Для меня самый действенный метод при изучении иностранного языка — как можно больше языковой практики с носителями. Сразу же возникает множество вопросов и сомнений: как говорят? Как не говорят? Как сделать так, чтобы фраза звучала естественно?
13.12.2016 23:00
Очень необычный китайский перевод текста.
Приветствую. Уже несколько лет я работаю с китайскими компаниями, и часто приходится переписываться по всяким вопросам. Сервис автоматического перевода в Google постоянно радует веселыми перевода твоих мыслей, а уж текст от не очень владеющего английским языком молодого китайского специалиста…
13.11.2016 15:30
trainchinese — это не просто словарь, но еще и отличный помощник в изучении китайского
Доброго времени суток, дорогой читатель Изучение любого иностранного языка для человека, как известно, процесс достаточно трудоемкий. Мы либо обращаемся к услугам учителейпреподавателейрепетиторов, либо самоучителей и разного рода программ.
19.09.2016 16:28
Развивает воображение.
Купил PROMT11 (Home Professional) + коллекция словарей, сильно пожалел.Программа имеет совсем другое назначение, очень далекое от заявленного. Эта программа предназначена для развития логического и образного мышления, поскольку пользователь вынужден создавать для себя более-менее адекватные образы…
06.09.2016 01:11
Лучший словарь — удобно пользоваться, широкий диапазон перевода.
На заре изучения испанского наткнулась в магазине на диск с данной программой (у меня отдельно испанский язык). Стоил он не дорого, и я решила купить, чему в итоге была очень рада. Программой пользуюсь уже лет 8.
02.04.2016 11:50
Просто, удобно и без подключения к сети интернет, пользуюсь пару лет с начала учебы,и даже уже на работе!)
Всем привет! Хочу вам рассказать о своем длительном знакомстве с Лингво. Впервые я познакомилась с этой программой на 1 курсе,а было это целых 6 лет назад Задавали много домашнего задания на перевод, поэтому требовался хороший помощник в этом деле! А лучшим на то время был Лингво.
Источник: irecommend.ru