Перевод режимов стирки на немецких стиральных машинах
Если вам досталась настоящая германская машинка европейской сборки, скорее всего, текст панели будет немецкий:
- Ein/Aus — Включить/Выключить;
- Abpumpen — слив воды;
- Fein wasche — деликатная;
- Flecken — для сильно загрязнённых вещей;
- Handwasche — ручная;
- Intensive waschen — интенсивная;
- Kalt — выбор программы с холодной водой;
- Knitter schutz — защита от складок;
- Kurz schleudern — быстрый отжим;
- Leicht bugeln — лёгкая глажка;
- Mischwasche — смешанная;
- Ohne schleudern — отмена отжима;
- Outdoor — освежить одежду;
- Pflegeleicht — нежный;
- Primar — главный, основной;
- Schleudern — отжим;
- Schleudern drehzahl — скорость вращения;
- Spul stop — остановка полоскания;
- Spulen — полоскание;
- Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим;
- Startzeit — отложенный старт (время начала);
- Trocken — сушилка;
- U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима);
- Vorwasche — предварительная;
- Waschen Schuh — мойка обуви;
- Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания;
- Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим.
Ткани по-немецки:
- baumwolle — хлопок;
- bunt — цветная одежда;
- dunkle dinge — темные вещи;
- fein — деликатная ткань;
- jeans — джинсы;
- koch — прочная ткань;
- mischgewebe — комбинированный материал;
- seide — шёлк;
- sportkleidung — спортивная одежда;
- synthetik — синтетика;
- wolle — шерсть.
Как работает стиральная машина автомат? Алгоритм программы, взаимодействие устройств.
Блокировка от детей, Звуковой сигнал, Только слив воды
Использование стиральной машины, Овнимание
Эта функция предназначена для блокирования всех кнопок, кроме кнопки “ПИТАНИЕ”
во избежание случайного изменения программы стирки детьми.
Использование стиральной машины
Режим блокировки от детей включается
одновременным нажатием и удержанием в
Когда установлена блокировка от детей, заблоки рованы все кнопки, кроме кнопки “ПИТАНИЕ”.
Для выхода из режима блокировки повторно
одновременно нажмите и удерживайте кнопки, обозначенные символом “ [£] ” (около 3 сек.).
работы в режиме блокировки от детей выполните следующие действия:
«Одновременно нажмите соответствующие
кнопки обозначенные символом “ ^ ”, и
удерживайте около трех секунд.
• Нажмите кнопку Старт/Пауза.
• Выберите нужный режим работы и повторно
нажмите кнопку Старт/Пауза.
• Режим блокировки от детей может быть включен только в процессе стирки. По окончанию стирки
функция Блокировка от детей
остается активной. При следующем запуске необходимо сначала
деактивировать блокировку кнопок, выполнив те же действия, как и при активации.
Функция Звуковой сигнал
включается и выключается в любой момент после начала цикла стирки.
Перевод режимов с английского языка
Англоязычный интерфейс современных СМА — дело обычное. Например, производители стиральных машинок LG, Sаmsung используют English для заголовков:
- On/Off — включить/выключить;
- basic, main — основные, главные процессы;
- daily wash — ежедневная;
- delicate wash — деликатная;
- drain — слив;
- drying — сушка;
- easy care — лёгкая забота (уход), слабо загрязнённая одежда;
- easy ironing — легко гладить;
- eco drum clean — экочистка барабана;
- extra rinse — дополнительное ополаскивание;
- gentle wash — нежная, подходит для чувствительных материалов;
- hand wash — ручная;
- hold rinse — отсрочка ополаскивания;
- hold stop — отсрочка окончания процесса;
- intensive wash — интенсивный режим;
- outdoor care — освежение;
- prewash — предварительная;
- quick rapid wash — быстрый режим;
- rinse — полоскание;
- rinse +spin — ополаскивание плюс отжимание;
- RPM — оборотов/минуту;
- short rinse — быстрое полоскание;
- soak — замачивание;
- special — особые программы;
- spin — отжимание;
- spin exclusion — отмена отжима;
- start delay (hold) — задержка старта;
- super eco wash — супер-эко-стирка;
- wash shoes — мойка обуви;
- water plus — дополнительное количество воды.
Материалы по-английски:
- colored things — разноцветная одежда;
- сotton — хлопок;
- dark things (fabric) — темные;
- delicate things — чувствительные;
- Jeans — джинсы;
- mix things — комбинированные;
- silk — шёлк;
- sports clothes — спортивная;
- strong fabric — прочная;
- synthetic — синтетика;
- wool — шерстяная.
Отображение на машинках без дисплея
В стиральных машинках LG, в которых имеется дисплей, отсрочка отображается на экране, а вот в моделях без него все немного по-другому. На рабочей панели в таких стиральных машинках имеется шкала с лампочками, которая позволяет контролировать работу таймера и программ. Возле каждой лампочки цифрами проставлено время отсрочки, а процессы (этапы) стирки обозначены символами.
После того, как таймер выставлен, возле выбранного времени начинает мигать лампочка. Если выставлено 9 часов отсрочки, то вначале будет мигать индикатор возле цифры девять, через 6 часов будет мигать индикатор над 6 часами, а по истечению еще 3 часов и возле цифры три замигает лампочка. Непосредственно при запуске программы лампочка загорается равномерно зеленым цветом возле каждого этапа.
В моделях LG с дисплеем каждый этап отображается на экране соответствующими индикаторами. В стиральных машинах без дисплея при включении начинают мигать сразу три лампочки. После выбора нужного режима стирки остается гореть, та, которая обозначает данный этап. Включить или отключить программу можно кнопкой «Старт/Пауза».
Интересное:
- Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий
Итальянские названия программ
Оригинальная техника брендов Indesit, Ardo, Ariston может удивить итальянским шрифтом:
- Marchia/Arresto — включение/выключение;
- Ammollo — замачивание;
- Asciugatura — сушка;
- Base — основные;
- Centrifuga — отжим;
- Esclusione — отмена;
- Facile stiratura (Stira meno) — лёгкая глажка;
- Forte lavaggio — интенсивная;
- Giri — количество оборотов;
- Lavaggio a mano — ручная;
- Delicato — деликатная;
- Lavaggio rapido — быстрая, экспресс;
- Pre-lavaggio — предварительная;
- Risciacqui — ополаскивание;
- Ritardatore di partenza — задержка, отсрочка;
- Speciale — специальные, особые;
- Trattamenti — полоскание с кондиционером-ополаскивателем.
Что дает опция?
Почти все хозяйки очень хорошо отзываются о режиме без складок в стиральной машине LG. При этом они поясняют, что особенно он удобен при стирке синтетических рубашек, блузок, футболок.
Машина оставляет очень мало замятин на одежде, поэтому гладить ее потом проще.
А некоторые вещи из синтетических и смесовых материалов вообще можно не гладить – достаточно достать их после окончания стирки и просто повесить на вешалку-плечики на один день или просушить в расправленном состоянии на плоской поверхности.
Однако надо отметить, что данный режим рассчитан на определенные ткани. Он бесполезен при стирке хлопковых вещей, к примеру, постельного белья. Кроме того, для корректной работы важна правильная загрузка барабана. Если вы в него забили вещей «под завязку», то режим «Без складок» не сможет выполнить задачу, так что данная функция может выполняться только при наполовину заполненном барабане.
Перевод терминов и обозначений стиральных машин.
Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства известных терминов вы найдёте в этой статье.
Основные обозначения на различных языках :
Самая главная клавиша стиральной машины – это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.
Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.
Режим и функции стиральных машин в переводе :
Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.
- wash – стирка
- prewash – предварительная стирка
- intensive wash – интенсивная стирка
- qick (rapid) wash – быстрая стирка
- hand (gentle) wash – бережная стирка
- daily wash – ежедневная стирка
- delicate wash – деликатная стирка
- wash shoes – стирка обуви
- easy care – стирка слабо загязнённых вещей
- rinse – полоскание
- short rinse – короткое полоскание
- extra rinse – дополнительное полоскание
- outdoor care – освежение белья
- soak – замачивание
- spin – отжим
- rinse+spin – полоскание и отжим
- start delay (hold) – отсрочка запуска
- water plus – большее количество воды
- drain – слив воды
- easy ironing – функция “глажки”
- drying – сушка
- eco drum clean – очистка барабана
- hold stop – задержка окончания программы
- hold rinse – задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
- waschen – стирка
- vorwasche – предварительная стирка
- intensive waschen – интенсивная стирка
- waschen schuh – стирка обуви
- zein sparen – экономичная стирка
- handwasche – ручная стирка
- fein wasche – деликатная стирка
- mischwasche – смешанная стрка
- spulen – полоскание
- schleudern – отжим
- kurz schleudern – короткий отжим
- weichspulen – замачивание
- ohne schleudern – отключение отжима
- schleudern drehzahl – регулировка оборотов отжима
- leicht bugein – лёгкая “глажка”
- trocken – сушка
- startzein – отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
- lavaggo – стирка
- pre – lavaggo – предварительная стирка
- forte lavaggo – интенсивная стирка
- lavaggo rapido – быстрая стирка
- lavaggo a mano – ручная стирка
- risciacqui – полоскание
- trattamenti – полоскание с кондиционером
- centrifuga – отжим
- amollo – замачивание
- esclusione – отключение отжима
- facile stiratura (stira meno) – лёгкая “глажка”
- asciugatura – сушка
Название тканей на разных языках:
Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.
Названия тканей на английском языке :
- cotton – хлопок
- syntetic – синтетика
- delicate things – деликатные ткани
- colord things – цветные ткани
- dark things – тёмные вещи
- strong fabric – прочная ткань
- silk – шелк
- wool – шерсть
- jeans – джинсы
- sport clothes – спортивная одежда
- mix things – смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
- baumwolle – хлопок
- syntetik – синтетика
- fein – деликатные ткани
- bunt – цветные ткани
- koch – прочная ткань
- seide – шелковая ткань
- wolle – шерсть
- sportkleidung – спортивные вещи
- mischgewebe – смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
- cotone – хлопок
- sintetico – синтетика
- delicato tessuto – деликатные ткани
- roba colotato – цветные ткани
- camicia – рубашки
- cose scure – тёмные вещи
- resistente tessuto – прочная ткань
- seta – шелк
- lana – шерсть
- sportivo – спортивные вещи
- tessuto misto – смешанные ткани
“Chelcom213-Челябинск” – ремонт бытовой техники.
Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами “CHELCOM213 – Челябинск” быстро, качественно, на дому, с предоставлением гарантии.
Позвонив нам, вы можете получить бесплатную консультацию, по эксплуатации, ремонту, подключению и обслуживанию бытовой техники.
Источник: ideas-hm.ru
Перевод режимов стирки на немецких стиральных машинах
Обучаю мастеров по ремонту бытовой техники! Зарплата от 80 000 руб!
Время на прочтение: 4 минут
У этой статьи: (я)
Стиральные машины зарубежной сборки часто оборудованы панелью управления на языке производителя. Перевод режимов стирки на русский язык может стать проблемой, если вы не полиглот и не филолог. Чаще всего владельцы стиралок сталкиваются с английскими, итальянскими, немецкими названиями. Чтобы вы не тратили время в поисках словаря или переводчика, мы уже перевели наименования процессов стирки, отжима, названия тканей на русский.
Перевод программ стирки немецких СМ
Если вам досталась настоящая германская машинка европейской сборки, скорее всего, текст панели будет немецкий:
- Ein/Aus — Включить/Выключить;
- Abpumpen — слив воды;
- Fein wasche — деликатная;
- Flecken — для сильно загрязнённых вещей;
- Handwasche — ручная;
- Intensive waschen — интенсивная;
- Kalt — выбор программы с холодной водой;
- Knitter schutz — защита от складок;
- Kurz schleudern — быстрый отжим;
- Leicht bugeln — лёгкая глажка;
- Mischwasche — смешанная;
- Ohne schleudern — отмена отжима;
- Outdoor — освежить одежду;
- Pflegeleicht — нежный;
- Primar — главный, основной;
- Schleudern — отжим;
- Schleudern drehzahl — скорость вращения;
- Spul stop — остановка полоскания;
- Spulen — полоскание;
- Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим;
- Startzeit — отложенный старт (время начала);
- Trocken — сушилка;
- U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима);
- Vorwasche — предварительная;
- Waschen Schuh — мойка обуви;
- Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания;
- Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим.
Ткани по-немецки:
- baumwolle — хлопок;
- bunt — цветная одежда;
- dunkle dinge — темные вещи;
- fein — деликатная ткань;
- jeans — джинсы;
- koch — прочная ткань;
- mischgewebe — комбинированный материал;
- seide — шёлк;
- sportkleidung — спортивная одежда;
- synthetik — синтетика;
- wolle — шерсть.
Особенности ухода за одеждой с пропиткой
Спортивная одежда с пропиткой иначе называется «дышащей», так как мембранная ткань, из которой она сделана, имеет пористую структуру. Такой вид ткани позволяет поту беспрепятственно выходить наружу, не создавая внутри парникового эффекта. Этот материал довольно прихотлив, поэтому нужно кое-что знать о его уходе, например:
- температурный режим;
- возможность автоматической стирки;
- возможность глажки.
Итак, стирать ткань с пропиткой в машинке можно, но очень бережно, с большим количеством воды и при невысокой температуре (30-40 градусов). Отжим при этом противопоказан. Хлорсодержащие и отбеливающие средства использовать нельзя! Химчистка специальными реагентами допустима.
Что касается сушки, то использование сушильной машины в принципе допустимо, если сократить время сушки и выставить минимальную температуру, а вот сушка в барабане стиральной машины строго противопоказана.
Гладить такую ткань тоже нужно бережно, при температуре не выше 110 градусов с использованием тканевой прокладки и без использования пара.
Уход за спортивными вещами должен быть бережным на всех этапах. Если серьезных загрязнений нет, можно обойтись мыльной водой и мягкой щеткой, чтобы вывести пятна. После достаточно повесить изделие на вешалку и высушить в таком положении.
Если все-таки для стирки используется СМ, не закладывайте вместе с пропитанными вещами другую верхнюю одежду, дабы избежать повреждений. Предварительная подготовка:
- вытащить все содержимое карманов;
- снять меховые элементы;
- застегнуть молнии и кнопки.
Перевод режимов с английского языка
Англоязычный интерфейс современных СМА — дело обычное. Например, производители стиральных машинок LG, Sаmsung используют English для заголовков:
- On/Off — включить/выключить;
- basic, main — основные, главные процессы;
- daily wash — ежедневная;
- delicate wash — деликатная;
- drain — слив;
- drying — сушка;
- easy care — лёгкая забота (уход), слабо загрязнённая одежда;
- easy ironing — легко гладить;
- eco drum clean — экочистка барабана;
- extra rinse — дополнительное ополаскивание;
- gentle wash — нежная, подходит для чувствительных материалов;
- hand wash — ручная;
- hold rinse — отсрочка ополаскивания;
- hold stop — отсрочка окончания процесса;
- intensive wash — интенсивный режим;
- outdoor care — освежение;
- prewash — предварительная;
- quick rapid wash — быстрый режим;
- rinse — полоскание;
- rinse +spin — ополаскивание плюс отжимание;
- RPM — оборотов/минуту;
- short rinse — быстрое полоскание;
- soak — замачивание;
- special — особые программы;
- spin — отжимание;
- spin exclusion — отмена отжима;
- start delay (hold) — задержка старта;
- super eco wash — супер-эко-стирка;
- wash shoes — мойка обуви;
- water plus — дополнительное количество воды.
Материалы по-английски:
- colored things — разноцветная одежда;
- сotton — хлопок;
- dark things (fabric) — темные;
- delicate things — чувствительные;
- Jeans — джинсы;
- mix things — комбинированные;
- silk — шёлк;
- sports clothes — спортивная;
- strong fabric — прочная;
- synthetic — синтетика;
- wool — шерстяная.
Как понять?
Порой от одного взгляда на эти иероглифы становится весьма грустно. В идеале следует воспользоваться инструкцией, в которой указано, что означают обозначения на стиральной машине в виде рисунков на панели управления. Но, увы, она не всегда есть под рукой. В этом случае остается положиться на свою интуицию и соответствие программ стирки заложенным в бак вещам.
Внимание! Обязательно проверяйте соответствие модели своей стиральной машины указанной в инструкции. Большинство обозначений, конечно, универсальны, но бывают и отличия. А некоторые производители разрабатывают одну общую инструкцию для всего модельного ряда своей техники.
Сначала о тех марках, которые предусмотрели обозначения на стиральной машине: «Индезит», LG, Siemens, BEKO, «Электролюкс», «Самсунг», Bosch. Тем не менее следует разобраться, что же подразумевают те названия, которые мы видим на панели управления приборов этих производителей.
Итальянские названия программ
Оригинальная техника брендов Indesit, Ardo, Ariston может удивить итальянским шрифтом:
- Marchia/Arresto — включение/выключение;
- Ammollo — замачивание;
- Asciugatura — сушка;
- Base — основные;
- Centrifuga — отжим;
- Esclusione — отмена;
- Facile stiratura (Stira meno) — лёгкая глажка;
- Forte lavaggio — интенсивная;
- Giri — количество оборотов;
- Lavaggio a mano — ручная;
- Delicato — деликатная;
- Lavaggio rapido — быстрая, экспресс;
- Pre-lavaggio — предварительная;
- Risciacqui — ополаскивание;
- Ritardatore di partenza — задержка, отсрочка;
- Speciale — специальные, особые;
- Trattamenti — полоскание с кондиционером-ополаскивателем.
Основные обозначения на разных языках
Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения. На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto.
Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке подписываются RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления.
Идеальный вариант
Многие модели имеют обозначения на стиральной машине как в графическом, так и в текстовом виде. Поэтому использование таких агрегатов не вызывает сложностей. Это самый простой и оптимальный вариант решения проблемы с расшифровкой программ. Например, как обозначения на стиральной машине «Электролюкс».
Но, к большому сожалению, некоторые производители (например Zanussi) считают достаточным обойтись только графическим сопровождением программ.
Какие обозначения наносятся на стиральные машины Siemens
Чтобы в точности знать, что обозначают нанесенные на приборную панель значки, рекомендуем внимательно изучить инструкцию по эксплуатации, в которой подробным образом описан каждый символ, используемый для обозначений в машинах Siemens:
- футболка темного цвета – стирать можно вещи из материалов темных тонов;
- изображение нескольких рубашек – программа стирки для льняных вещей делового стиля;
- изображение гор – намек на стирку вещей, в которых вы активно занимаетесь спортом или отдыхаете;
- отражаются быстрые рабочие режимы продолжительностью от пятнадцати минут до получаса;
- корзина и стрелка, указывающая вниз – начался слив отработанной воды;
- нарисованная спираль сообщает, что так обозначается программа отжима белья;
- таз, наполненный водой – процесс полоскания вещей;
- значок футболки с горизонтально нанесенными линиями – это обозначение программы по интенсивному отстирыванию вещей из хлопкового материала;
- изображение листочка – программа эко-стирки;
- кофточка, висящая на вешалке – на данном режиме разрешается стирать вещи из синтетических материалов. В случае, когда рядом изображены брюки, с помощью такой программы допускается стирка вещей из различных тканей;
- корзинка с рукой и клубком ниток – программа деликатной стирки;
- рисунок с тазом и рукой – процесс стирки в ручном режиме;
- нарисованная ленточка означает, что данная программа предназначается для стирки тонкого шелкового белья. При этом заметим, что выбираются специальные моющие средства;
- специальный значок с крестиком в центре – для текстильных изделий из хлопкового и льняного материалов, отлично переносящих процесс кипячения;
- снежинка – обозначает программу стирки, выполняемой в холодной воде.
С помощью некоторых дополнительных изображений можно понять, что в стиральной машине Siemens имеются специальные программы для стирки штор, джинсовой ткани и других материалов, возможного увеличения объема воды.
Основные функции
Компания, выпускающая стиральные машины Siemens, предлагает пользователям обширный выбор разнообразных функций, перечень которых сможет удовлетворить все ваши потребности:
- программа отжима – с помощью данной функции вещи из стиральной машины извлекаются в полусухом состоянии;
- осуществление контроля за количеством воды – машина самостоятельно способна определить потребность в воде для той или иной программы и количества загруженного белья. Такая функция помогает сэкономить денежные средства при неполных закладках барабана;
- программа слива – выполняется сброс воды в принудительном режиме, отжим не производится;
- неполная закладка – когда вещей не очень много, для сокращения расходования воды и средств для стирки белья, можно активировать эту программу;
- отсрочка запуска – иногда дешевле выполнять стирку в ночное время, поэтому с помощью таймера вы сможете определить наиболее выгодное время стирки, и машина самостоятельно запустится в положенный срок;
- наличие защиты от детей – малыш не сможет открыть дверцу машины либо изменить запущенную программу;
- возможность дополнительной загрузки вещей – если в процессе стирки вами обнаружены грязные вещи, их можно доложить в барабан, остановив машину нажатием специальной кнопки «пауза».
Условные обозначения режимов стирки
«Коробочка хлопка» – нечто похожее на раскрывающийся бутон или креманку с тремя шариками мороженого. Соответствует режиму «Хлопок».
Если на панели два значка «хлопок» – белый и черный, то черный обозначает стирку вещей с повышенным загрязнением.
Стилизованное дерево – «Хлопок эко».
Пробирка (иногда больше похожая на треугольник) – «Синтетика».
Цветочек – режим стирки для деликатных тканей.
Моток шерсти (в виде «гантельки» или клубка) – режим «Шерсть».
Бабочка, перышко – режим стирки шелка.
Источник: stabmarket.ru
стиральная машина по итальянский. Быстрая стирка по итальянски
Обучаю мастеров по ремонту бытовой техники! Зарплата от 80 000 руб!
Время на прочтение: 4 минут
У этой статьи: (я)
Стиральные машины зарубежной сборки часто оборудованы панелью управления на языке производителя. Перевод режимов стирки на русский язык может стать проблемой, если вы не полиглот и не филолог. Чаще всего владельцы стиралок сталкиваются с английскими, итальянскими, немецкими названиями. Чтобы вы не тратили время в поисках словаря или переводчика, мы уже перевели наименования процессов стирки, отжима, названия тканей на русский.
Основные обозначения на разных языках
Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения. На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto.
Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке подписываются RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления.
Перевод программ стирки немецких СМ
Если вам досталась настоящая германская машинка европейской сборки, скорее всего, текст панели будет немецкий:
- Ein/Aus — Включить/Выключить;
- Abpumpen — слив воды;
- Fein wasche — деликатная;
- Flecken — для сильно загрязнённых вещей;
- Handwasche — ручная;
- Intensive waschen — интенсивная;
- Kalt — выбор программы с холодной водой;
- Knitter schutz — защита от складок;
- Kurz schleudern — быстрый отжим;
- Leicht bugeln — лёгкая глажка;
- Mischwasche — смешанная;
- Ohne schleudern — отмена отжима;
- Outdoor — освежить одежду;
- Pflegeleicht — нежный;
- Primar — главный, основной;
- Schleudern — отжим;
- Schleudern drehzahl — скорость вращения;
- Spul stop — остановка полоскания;
- Spulen — полоскание;
- Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим;
- Startzeit — отложенный старт (время начала);
- Trocken — сушилка;
- U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима);
- Vorwasche — предварительная;
- Waschen Schuh — мойка обуви;
- Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания;
- Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим.
Ткани по-немецки:
- baumwolle — хлопок;
- bunt — цветная одежда;
- dunkle dinge — темные вещи;
- fein — деликатная ткань;
- jeans — джинсы;
- koch — прочная ткань;
- mischgewebe — комбинированный материал;
- se >Перевод режимов с английского языка
Англоязычный интерфейс современных СМА — дело обычное. Например, производители стиральных машинок LG , Sаmsung используют English для заголовков:
- On/Off — включить/выключить;
- basic, main — основные, главные процессы;
- daily wash — ежедневная;
- delicate wash — деликатная;
- drain — слив;
- drying — сушка;
- easy care — лёгкая забота (уход), слабо загрязнённая одежда;
- easy ironing — легко гладить;
- eco drum clean — экочистка барабана;
- extra rinse — дополнительное ополаскивание;
- gentle wash — нежная, подходит для чувствительных материалов;
- hand wash — ручная;
- hold rinse — отсрочка ополаскивания;
- hold stop — отсрочка окончания процесса;
- intensive wash — интенсивный режим;
- outdoor care — освежение;
- prewash — предварительная;
- quick rap >Материалы по-английски:
- colored things — разноцветная одежда;
- сotton — хлопок;
- dark things (fabric) — темные;
- delicate things — чувствительные;
- Jeans — джинсы;
- mix things — комбинированные;
- silk — шёлк;
- sports clothes — спортивная;
- strong fabric — прочная;
- synthetic — синтетика;
- wool — шерстяная.
Режимы и функции машинки в переводе
Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.
Перевод английских терминов:
- wash – стирать (стирка);
- prewash – предварительная (первичная) стирка;
- Intensive wash – стирать интенсивно;
- quick (rapid) wash – быстрая (экспресс) стирка;
- hand wash (main wash) – ручная;
- gentle wash – бережная;
- daily wash – ежедневная;
- super eco wash – супер эко-стирка;
- delicate wash – деликатная;
- wash shoes – стирка обуви;
- easy care – легкий уход, что предполагает стирку слабо загрязненных вещей;
- rinse – полоскание;
- short rinse – короткое полоскание;
- extra rinse – дополнительное полоскание
- outdoor care – освежение;
- soak – процесс замачивания;
- spin – процесс отжима;
- no spin — без отжима;
- spin exclusion – отмена отжима;
- rinse +spin – полоскание +отжим;
- gentle spin — деликатный отжим;
- start delay (hold) – отсрочка запуска;
- water plus – «Вода +» — потребление большего количества воды во время стирки и полоскания;
- drain – слив воды;
- easy ironing – функция глажки;
- drying – сушка;
- eco drum clean – эко-очистка барабана;
- hold stop – задержка окончания программы;
- hold rinse – задержка полоскания.
Перевод терминов с немецкого языка:
- Waschen – стирка;
- Pflegeleicht — мягкий режим стирки;
- Vorwasche — предварительная стирка;
- Intensive waschen – интенсивная стирка;
- Waschen Schuh – стирка обуви;
- Zeit sparen – экономичная (быстрая стирка);
- Handwasche – ручная стирка;
- Fein wasche – деликатная стирка (например, режимы Fein 300, Fein 400, Fein 600); К сведению! В большинстве случаев режимы Fein wasch и Handwasche предполагают одно и то же.
- Mischwasche – смешанная стирка;
- Abpumpen — слить воду из бака;
- Knitter schutz — защита от складок;
- Flecken — дословный перевод «пятно»;
- Kalt — стирка холодной водой;
- Spulen – процесс полоскания;
- Bugelleicht — легкая глажка;
- Schleudern – отжим;
- Weichspulen (einweichen)– процесс замачивания;
- Kurz schleudern – быстрый отжим;
- Ohne schleudern – отменить отжим;
- Spulen + Schleudern – полоскание + отжим;
- Schleudern drehzahl – отжим скорость вращения;
- spul stop – прервать полоскание;
- leicht bugeln – легкая глажка;
- Outdoor – освежение;
- Trocken – сушка;
- Startzeit – задержка программы.
Перевод итальянских обозначений:
- lavaggio – стирка;
- pre-lavaggio – предварительная стирка;
- forte lavaggio – интенсивная стирка;
- lavaggio rapido – быстрая стирка;
- ammorbidente — мягкий режим;
- lavaggio a mano – ручная стирка;
- risciacqui — полоскание;
- trattamenti – полоскание с кондиционером;
- centrifuga – отжим;
- ammollo – замачивание;
- Esclusione – отменить отжим;
- facile stiratura (Stira meno) – легкая глажка;
- Asciugatura – сушка;
- Ritardatore di partenza – задержка программы.
Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.
Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.
Итальянские названия программ
Оригинальная техника брендов Indesit, Ardo, Ariston может удивить итальянским шрифтом:
- Marchia/Arresto — включение/выключение;
- Ammollo — замачивание;
- Asciugatura — сушка;
- Base — основные;
- Centrifuga — отжим;
- Esclusione — отмена;
- Facile stiratura (Stira meno) — лёгкая глажка;
- Forte lavaggio — интенсивная;
- Giri — количество оборотов;
- Lavaggio a mano — ручная;
- Delicato — деликатная;
- Lavaggio rapido — быстрая, экспресс;
- Pre-lavaggio — предварительная;
- Risciacqui — ополаскивание;
- Ritardatore di partenza — задержка, отсрочка;
- Speciale — специальные, особые;
- Trattamenti — полоскание с кондиционером-ополаскивателем.
стиральная машина — Русский-Итальянский Словарь
ru Это было на стиральной машине.
opensubtitles2017it L’abbiamo fatto sulla lavatrice.
ru Я ответил: «Чиню стиральную машину, чтобы ты не стирала вручную».
LDSit Risposi: “Aggiusto la lavatrice così non dovrai fare il bucato a mano”.
ru – Мне надо починить эту ёбаную стиральную машину.
opensubtitles2017it Devo aggiustare quella cazzo di lavatrice.
ru У меня нет стиральной машины.
opensubtitles2017it Non ho una lavatrice.
ru Положи его в стиральную машину.
tatoebait Mettilo in lavatrice.
ru Не пиши отцу о стиральной машине, дорогая.
opensubtitles2017it Non scrivere a tuo padre della lavatrice.
ru Гомер, я рада, что ты пытался, даже не смотря на то, что теперь я не могу найти стиральную машину…
opensubtitles2017it Homer, sono felice che tu ci abbia provato anche se adesso non riesco piu’a trovare la lavatrice.
ru Я положила твои вещи в стиральную машину.
opensubtitles2017it Metto i tuoi vestiti in lavatrice.
ru Я поняла, что лучше всего делать каждый день понемногу – загрузить стиральную машину только один раз, помыть в ванной комнате раковину (а не все, что там есть), наметить, что нужно приготовить, и попросить мужа сделать покупки.
LDSit Ho trovato utile fare un po’ ogni giorno, un po’ di bucato, pulire il lavandino del bagno (invece che l’intero bagno), programmare i pasti e far fare la spesa a mio marito.
ru Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину.
TEDit Vogliono la lavatrice esattamente allo stesso modo.
ru Правда, ничего особенного в этом не было, – они приобрели стиральную машину, которая самостоятельно работала весь день, и подвесили к потолку яркие лампочки.
LDSit Per quanto non fosse NULLa di straordinario, acquistarono una lavatrice che funzionava tutto il giorno da sola e delle lampadine che pendevano da ogni soffitto.
ru Благодаря стиральным машинам на стирку уходит меньше сил.
JW_2017_12it La lavatrice fa risparmiare tempo col bucato.
ru Там было всего два туалета, одна душевая, стиральная машина и кухня.
JW_2017_12it Condividevamo due bagni, una doccia, una lavatrice e una cucina.
ru А где, она думала, я собираюсь готовить завтрак… в стиральной машине?
opensubtitles2017it Dove credeva preparassi la colazione, nella lavatrice?
ru Ищу на ютубе, как починить общественную стиральную машину
opensubtitles2017it Cerco di capire come aggiustare una lavatrice a gettoni guardando video su YouTube.
ru Какой идиот чинит стиральную машину ножом?
opensubtitles2017it Quale tonto si aggiusta la lavatrice con un coltello?
ru Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
TEDit E poi, se si è abbastanza furbi, va a finire in una cesta messa sulla lavatrice.
ru Я нашла визитку в стиральной машине, но я не хотела в это верить.
opensubtitles2017it Ho trovato un biglietto da visita nella lavatrice, ma non volevo crederci.
ru Не уверен, что упоминал об этом ранее, но дом идет с поддержкой европейских стиральных машин.
opensubtitles2017it Non so se l’ho gia’detto prima, ma la casa e’provvista di un attacco per una lavatrice europea.
ru Что ж, смотрите-ка, кто идёт навестить стиральную машину.
opensubtitles2017it Guarda, guarda chi va alla lavanderia.
ru Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной
TEDit Allora come mai è una cosa che tutti usano
ru Я хочу прикончить это вино и заснуть в стиральной машине.
opensubtitles2017it Voglio finire questo vino e addormentarmi sulla lavatrice.
ru » Не клади это в стиральную машину!
opensubtitles2017it » Non metterla nella lavatrice!
ru Двойной бренд: холодильники и стиральные машины.
opensubtitles2017it Frigoriferi e lavatrici di marca Doppia Rondine.
«Шпулен» и связанные программы
Чтобы обеспечить максимально эффективную стирку, пользователю необходимо знать, какие кнопки на панели управления за что отвечают. Обладателям стиральных машин, выпущенных в Германии, приходится непросто – им необходим перевод с немецкого всех надписей, имеющихся на приборке. Например, слово «Spulen» обозначает незаменимый режим «Полоскание».
Также на приборках немецких машинок-автомат можно встретить надписи:
- Spulen Plus – дополнительное полоскание;
- Spulen Intensive – интенсивное полоскание. Белье в барабане будет «крутиться» в большем объеме воды;
- Spulen Stop – опция, с помощью которой можно завершить цикл стирки по окончанию полоскания. Используется при очистке вещей, которые запрещено отжимать. Машинка остановится с полным баком воды.
При активации опции Spulen Stop, по завершению цикла придется дополнительно запустить режим слива.
Зная перевод с немецкого этого слова, можно спокойно пользоваться стиральной машиной. Spulen обозначает стандартную и знакомую абсолютно всем пользователям опцию. Разберемся, как интерпретировать другие иностранные термины, встречающиеся на приборках автоматов из Германии.
Источник: kangen.ru
Какие бывают режимы стирки
Стиральная машина
На чтение 5 мин Опубликовано 25.11.2019
Жизнь современного человека трудно представить без разнообразных бытовых электроприборов. Одним из таких устройств является стиральная машинка. При этом представленные в магазинах модели поражают своими широкими функциями. Множество опций делает процесс стирки более эффективным, быстрым, удобным.
Но чтобы полученный результат радовал вас, важно правильно использовать ресурс и возможности приобретённой техники. Давайте ознакомимся с основными режимами и правилами использования стиральной машинки. Это позволит получить идеально чистое бельё и не навредить устройству.
Полный цикл
Полный цикл стирки составляют — непосредственно стирка, полоскание и отжим. Возможности устройства позволяют настраивать каждый из них исходя из индивидуальных требований.
Стирка
Выбор подходящего режима определяют несколько параметров:
- тип ткани;
- декоративные украшения на одежде;
- степень загрязнения.
Грамотный выбор режима влияет не только на качество стирки, но и позволяет уберечь бельё от слишком высокой температуры и интенсивного отжима.
Прополаскивание
При полоскании из ткани удаляются остатки стирального порошка. Функция «Дополнительное полоскание» позволяет более тщательно смыть моющие средства.
Отжим
Правильный выбор оборотов — гарантия комфортной и лёгкой глажки белья. Специалисты рекомендуют максимальные обороты использовать только для отжима изделий из хлопка. Деликатные ткани, например, шёлк или лён, отжимать не следует. Иначе можно повредить текстиль.
Основные программы
Современные стиральные машинки имеют от 15 до 20 программ. Причём многими из них владельцы техники не пользуются. Часто в этом нет необходимости, а иногда просто лень подбирать подходящий режим.
Специалисты утверждают, что не стоит пренебрегать предложенными производителем опциями, ведь они помогают не только сократить время стирки и получить отличный результат, но и сэкономить воду и электроэнергию. Так, наиболее популярными и основными являются следующие функции:
- Ежедневная стирка. Главное преимущество — наполовину заполненный барабан. Используют опцию для стирки несильно загрязнённых вещей. Режим экономит не только время, но и ресурсы. В большинстве моделей бельё стирается при температуре 30 градусов в течение одного часа.
- Интенсивная. Подходит для грязного белья, с которым не справятся другие режимы. Процедура осуществляется при температуре 95 градусов. Также можно стирать вещи из натурального льна и хлопка. Не рекомендуем стирать одежду из деликатных тканей, так как в процессе они могут быть повреждены.
- Предварительная. Режим используют для сильнозагрязнённых тканей, например, рабочей одежды. Функция похожа на программу «Замачивание». Главными отличительным характеристиками являются малые обороты стирки и необходимость насыпать моющее средства в два отсека. Из одной половины порошок расходуется в первой половине цикла, из второго — после смены воды.
- Ручная стирка. Её необходимо применять для ухода за деликатными тканями. Обычно такие вещи имеют соответствующую маркировку — обозначение в виде ладони. При выставлении такого режима бельё стирается на медленных оборотах и низкой температуре. В большинстве современных “стиралок” она не нагревается выше 40 градусов.
- Замачивание. Выполняет функции аналогичные «Предварительной стирке».
- Ночной режим. Главная отличительная черта — тихая работа. Поэтому программа не предусматривает отжим, ведь именно этот процесс вызывает больше всего вибраций и шума.
- Лён, хлопок. Это главные программы «стиралок», ведь именно им мы обязаны появлению СМА. Большинство моделей предусматривает четыре температурных режима: 30, 40, 60, 95 ºС. Выбор подходящего будет зависеть от типа, цвета изделия, интенсивности загрязнения. Режим подразумевает полный цикл стирки. При этом сам процесс и последующий отжим происходят на высоких оборотах. Лён и хлопок отличаются плотной структурой нитей, поэтому способны выдерживать даже суровые нагрузки. При выборе подходящего температурного режима не забывайте об особенностях ткани. Так, для вещей из яркого текстиля не рекомендуется использовать температуру более 40 градусов. Иначе краска вымоется, а вещи потускнеют. Также она противопоказана для вещей, склонных к усадке после стирки.
Внимание! Высокие температуры оказывают негативное воздействие на текстуру ткани, они ускоряют процесс изнашивания вещей.
Экономные режимы
Несмотря на различное название опций, у них одно предназначение — снизить расход воды, электропотребления и моющих средств:
- Эко. Процесс происходит при низких температурах, что позволяет снизить расходы ресурсов на 40 %.
- Экспресс. Самый быстрый режим стирки. Его длительность не превышает 30 минут. Подходит для вещей, которые необходимо освежить.
- Экономия времени. Позволяет сократить время стирки в два раза.
Интеллектуальные программы
К ним относятся:
- Outdoor. Применяется для несильно загрязнённых вещей из водонепроницаемого текстиля.
- AquaStop. Защита от возможных протечек.
- Fuzzy Logic. Необходима для уменьшения расхода основных ресурсов: воды, моющего средства, времени, электроэнергии.
Дополнительные функции
С их помощью можно не только снизить потребление ресурсов, но и сделать процесс стирки эффективнее:
- Отложенная стирка. Запускает процесс в установленное время. Вам необходимо лишь насыпать моющее средство, загрузить барабан и выставить время начала цикла.
- Шерсть. Предназначена для ухода за деликатными шерстяными тканями. Необходимо закладывать не более 2-3 вещей за один раз и использовать подходящий стиральный порошок или гель. В разных моделях называется по-разному. Например, у Ariston это «Золотой кашемир», а у Electrolux — «Ласковая волна».
- Шёлк. Подходит для стирки вещей из шёлка, вискозы, кружева. Во время процесса расходуется большое количество воды, при этом отсутствует цикл отжима.
- Спортивная одежда. Вода нагревается до средних температур. Для достижения лучшего результата рекомендуется использовать специальные биопорошки для удаления сильных загрязнений.
- Детские вещи. Процесс происходит при высоких температурах. Предусматривает дополнительное полоскание для более тщательного удаления остатков моющих средств.
- Холодная. Для вещей, склонных к потере цвета, усадке.
- Без отжима. Предназначена для деликатных тканей. Позволяет сохранить внешний вид вещей.
- Лёгкая глажка. Цикл запускается после окончания процедуры полоскания. Отжим проходит на минимальных оборотах, поэтому бельё не мнётся.
Машинка — главный помощник при стирке. Поэтому необходимо правильно пользоваться всеми функциями, которые предлагает производитель. Так вы получите не только кристально чистые вещи, но и сэкономите время, а главное — деньги.
Источник: reedr.ru
Программа «Пропитка» в стиральных машинах ASKO
Стиральные машины ASKO – техника для бережного и тщательного ухода за разнообразными вещами. Производитель учитывает современные тенденции экономного расхода ресурсов. Поэтому его приборы экономичные, по минимуму тратят электричество, воду, моющие средства. Также инженеры создают конструкции, рассчитанные на многолетние интенсивные нагрузки.
Стиральные машины этого бренда впечатляют функциональными возможностями. Среди программ есть все необходимые стандартные, но их дополняют не менее ценные специальные режимы. Например, можно купить модель, которая поможет придавать тканям водоотталкивающие свойства.
Программа «Пропитка»: что это такое
Этот режим используется для обработки отдельных вещей. Преимущественно в нем нуждается специализированная одежда. Суть программы заключается в том, чтобы защитить и усилить водоотталкивающие свойства материала. Режим короткий, но высокоэффективный. В процессе вещи подвергаются воздействию холодной воды и специального пропитывающего средства.
Барабан при этом движется в определенном ритме, чтобы обработка была щадящей. Температура тоже выверена до градуса для достижения поставленной цели. Материал сохраняет водоотталкивающие свойства, но при этом прекрасно «дышит».
Широчайшие возможности стиральных машин ASKO
Этот бренд постоянно совершенствует технику, чтобы она радовала превосходным качеством стирки. В линейке представлены разнообразнейшие модели, среди которых найдутся ответы на любые запросы. Оборудование отстирает загрязнения с белого и цветного белья. В стиральных машинах есть программы для разных типов тканей. Отдельные режимы предусмотрены для самых сильных загрязнений, для очень деликатных материалов.
Часто востребован таймер отсрочки – можно указать, когда машинка должна начать стирку, и процесс стартует без вмешательства пользователя. С целью наиболее бережного расхода ресурсов стоит купить версию с ЭКО-режимом.
На все случаи жизни
Производитель выпускает стиральные машины не только для бытовых нужд. В линейке широко представлены профессиональные приборы. Такие устройства справятся с высокой загрузкой, интенсивным режимом эксплуатации. Их покупают для предприятий разного рода деятельности, для гостиниц и ресторанов. Подобная техника используется мини-прачечными.
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
98 900 руб. Заказать
Код товара: 1955188
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
109 900 руб. Заказать
Код товара: 4213576
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
189 900 руб. Купить
Код товара: 6446293
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
218 900 руб. Купить
Код товара: 2007084
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
229 900 руб. Заказать
Код товара: 6573444
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
149 900 руб. Заказать
Код товара: 344314
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Титан
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
149 900 руб. Заказать
Код товара: 5493327
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 11 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 70 см
168 900 руб. Купить
Код товара: 3206944
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
194 900 руб. Заказать
Код товара: 4038204
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 7 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Титан
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 59.1 см
165 000 руб. Заказать
Код товара: 7475418
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 7 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Титан
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 59.1 см
165 000 руб. Заказать
Код товара: 2205751
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 7 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 59.1 см
198 800 руб. Заказать
Код товара: 1287762
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 7 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 59.1 см
218 000 руб. Заказать
Код товара: 596741
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Титан
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 70.6 см
219 000 руб. Заказать
Код товара: 1645205
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Титан
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 70.6 см
219 000 руб. Заказать
Код товара: 715045
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 70.6 см
245 000 руб. Заказать
Код товара: 3147822
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 70.6 см
245 000 руб. Заказать
Код товара: 4759534
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
98 900 руб. Купить
Код товара: 3786475
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
109 900 руб. Купить
Код товара: 4843370
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 59 см
149 900 руб. Купить
Код товара: 5580193
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 8 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Темно-серый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
149 900 руб. Купить
Код товара: 5950944
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 11 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 60 см
- Глубина 60 см
122 900 руб. Заказать
Код товара: 3541032
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 11 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Тип управления Электронный
- Сушка Нет
- Скорость отжима 1400 об/мин
168 900 руб. Заказать
Код товара: 7207401
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
168 900 руб. Купить
Код товара: 3808329
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
189 900 руб. Купить
Код товара: 3712268
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
194 900 руб. Купить
Код товара: 3631024
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Белый
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
218 900 руб. Заказать
Код товара: 456683
- Тип загрузки Фронтальная
- Загрузка 9 кг.
- Установка Отдельностоящая
- Цвет Нержавейка
- Высота 85 см
- Ширина 59.5 см
- Глубина 58.5 см
Источник: asko-bt.ru