Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Смолякова Т. И.
Самостоятельная работа курсантов как одна из форм организации учебной деятельности в военно-морском вузе
Самостоятельная работа на компьютере при изучении иностранных языков
Втономная деятельность студентов по формированию грамматических навыков иноязычной речи
Мультимедийная презентация как средство обучения иностранцев русской фонетике
Роль компьютерных технологий в самостоятельной работе курсантов и студентов
i Не можете найти то, что вам нужно?
Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Текст научной работы на тему «Классификация компьютерных программ для обучения иностранному языку»
- поиск по двуязычному словарю значений слов; = | |
— извлечение основной информации из текста с последующей ее интерпретацией; |
— сообщение полученной информации своим однокурсникам.
На основании сказанного выше, можно прийти к выводу, что работа по привитию курсантам навыков творческой самостоятельной деятельности должна быть направлена на углубленное овладение ими иностранным языком.
Советы начинающему репетитору английского | Мои пособия для занятий
Указанные цели могут быть достигнуты за счет рациональной организации учебных занятий, с помощью дополнительных по объему и индивидуализированных по своему >|ар актеру заданий для самостоятельной проработки таких как: (тренировочные тесты, лабораторные работы), а также использования современных методов обучений, направленных на развитие самостоятельности и творчества курсантов. Одной из форм по привлечению курсантов к творческой деятельности и формированию навыков последней следует считать подключение их к исследовательской работе, например, при выполнении проектов ВНОК. I !
В заключении следует отметить, что проблема организации самостоятельной работы курсантов по иностранному языку является актуальной: и сложной, и ее решение требует значительных совместный усилий со стороны как руководства кафедры, так и всего преподавательского состава.
1. Есипов Б.П. Самостоятельная работа учащихся на уроках, — М., 1991.
2. Нилъсон O.A. Исследование роли самостоятельной работы учащихся в учебном процессе. -Таллин: Валгус, 1986. |
3. Куклина С.С. Коллективная учебная деятельность в группе на этапе совершенствования навыков иноязычного общения. Иностранные языки в школе. — 2000, №9, с. 11-16. г
Т.Й. Смолякова TOBjVÜTj им. С.О.Макарова
КЛАССИФИКАЦИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРОГРАММ !
ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЬР™
Центральное место в программном обеспечении обучения занимают обучающие программы. Существует огромное разнообразие обучающих программ и их классификаций. Рассматривая обучающие программы в целом, независимо от учебной дисциплины, Р. Лаутербах и К. Фрей (1988) используют в качестве оснований для классификации следующие критерии: 11
• цели обучения; j
• возможность интеграции программ в учебный процесс;
• степень самостоятельности / активности ученика.
Как преподавать английский по стандартам Кембридж университета. Методика преподавания.
В соответствии с этими критериями все обучающие программы подразделяются на четыре основных типа: | I
1) тренировочно-закрепительные программы для обучения отдельным навыкам; такие программы легче всего интегрируются в учебный процесс и совмещаются, с любой стратегией обучения; i .■ j’. .v-j’. .■
2) «тьюторские» программы, включающие материал и виды заданий, которым преподаватель не может уделять много времени в классе, и позволяющие индивидуализировать процесс обучения; оня эффективны в качестве дополнения к аудиторному обучению;
3) моделирующие программы, предоставляющие уникальные возможности для проведения исследований, имитации различных процессов (протяженных во времени, опасных, дорогостоящих); они дают возможность учащимся обучаться в ходе самостоятельной деятельности; стимулируют мыслительные процессы, способствуют развитию логического мышления. До ; начала работы с моделирующими программами учащиеся уже должны иметь определенные ¡знания. Недостатком
таких программ1 является то, что бывает трудно проверить, чему конкретно научился ученик в процессе работы с программой;
4) учебные иг|зы — сходны с моделирующими программами и отличаются от них привнесением элемента соперничества. i
В исследованиях, классифицирующих программы для обучения языку, наряду с представленными общими основаниями учитываются основания, применимые только к программам данной предметной области. ~
Ориентация на методическое назначение программы позволяет выделить программы:
• для изучения различных аспектов языка: фонетики, лексики, грамматики;
• позволяющие формировать умения и назыки в различных видах речевой деятельности: чтении, письме, говорении, аудировании; ! |
• предназначенные для развития языковой, речевой и коммуникативной компетенции учащихся;
> игровые программы. | ‘■'»// ‘f л»
При этом, как отмечает C.B. Фадеев (1990), нередко указанные типы программ реализуются в органическом единстве. Кроме того, исследователь рассматривает программы на основе соотношения их содержания с существующими учебными курсами. В этом случае программы могут быть:
1) ав тономными — независимыми от учебного курса; ;
2) локальными — связанными с конкретным учебником или учебным пособием и являющимися дополнением к нему.
Е.А. Власов (1990) дополняет приведенные выше классификации такими существенными показателями, как структура программы и тип обратной связи. В зависимости от наличия в структуре таких этапов ¡изучения материала, как инструктаж, презентация, тренировка; коррекция, дополнительные презентация и тренировка; контроль, программы подразделяются на:
i ) контролирующие (содержащие только этап контроля);
2) обучающие (содержащие все этапы);
3) контрольно-корректировочные (включающие этапы коррекции, дополнительной презентации, тренировки и контроля).
Обратная связь может быть представлена:
а) тблько оценкой правильности / неправильности ответа в контролирующе-тренировочных программах; ; I
б) разветвленной системой помощи и включением серии дополнительных корректировочных упражнений и разнообразных тестов в тренировочно-контролирующих программах.
Э.Г. Азимов (1990) предлагает классификацию обучающих программ-на основе соотношения особенностей лингвистического материала и спосЬбов решения учебных задач / типов заданий и выделяет пять типов программ:
1) построенные на заданиях, требующих установления соответствия между словом и его значением; ! |
2) включающие грамматические упражнения;
3) ориентированные на решение коммуникативных задач в различных ситуациях общения;
4) реконструкции текста;
5) создания текста, предназначенные для формирования навыков подготовки текстов заданной структуры — аннотаций, рефератов, рецензий, телеграмм, писем и др.
Классификация программ по типам заданий, существующая в зарубежной теории компьютерного обучения, включает следующие их разновидности:
• множественный выбор; j : : ‘
• восстановление порядка слов в предложении, последовательности предложений / разделов текста; ! :
• установление соответствий; v t
Необходимо отметить, что современные программы расширяют рамки видов речевой деятельности и аспектов языка, которым можно обучать с использованием компьютера. Среди новых типов упражнений — различные задания по аудированию, диктанты, работа над произношением, запись речи учащегося и сравнение ее с эталоном и др.
Рассмотренные классификации компьютерных программ для обучения языку показывают, что современные программы позволяют обучать всем видам речевой деятельности и различным аспектам языка, включать разнообразные виды упражнений и формы предъявления ; материала. Наиболее значимым различительным свойством программ, помимо указанных выше, является их структура, определяемая наличием в программе всех или части этапов работы с учебным ^ат^риалом, а именно: презентации — семантизации — тренировки — контроля.
1. Азимов Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка. // Иностранный язык в школе. — 1997, № 3. , . ■
2. Власов В.А., Юдина Т.Ф. и др. Компьютеры в обучении языку: проблемы и решения. — М., 1990. j- ■; ■ ■.. ‘
3. Дидактические основы компьютерного обучения. Л., 1989.
4. Лаутербах Р. Фрей К. Программное обеспечение процесса обучения. // Перспективы. Вопросы образования. — 1988, № 3.
5. Фадеев C.B. ЭВМ в преподавании русского языка как иностранного. — М., 1990.
ТОВМИ им. С.О.Макарова
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА НА КОМПЬЮТЕРЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ языков] |
Наше общество предъявляет достаточно высокие требования к современному человеку, который должен владеть основными знаниями, умениями и навыками. Одним из таких требований является владение иностранным языком и компьютером. И очень хорошо, что сейчас эти две составляющие довольно часто сливаются в одно целое.
Идеи использования различных машин в процессе преподавания языков появились еще в начале XX века. Изначально и по сей день движущим фактором внедрения технических Средств в учебный процесс является идея повышения эффективности обучения путем передачи машинам отдельных функций преподавателя, то есть автоматизации деятельности обучающего.
Вопросы образования волновали человечество на протяжении тысячелетий. Еде конец тому, что называется «образованностью» личности? Над этим трудились педагоги, этот вопрос волновал философов и специалистов отдельных частных наук. Д.И. Менделеев считал, что «настоящий конец образования дает только сама жизнь и сознательная самостоятельность каждого». По мнению А. Дистервега: «Воспитание, полученное человеком, закончено, достигло своей цели, когда человек настолько созрел, что обладает силой и волей самого себя образовывать в течение дальнейшей жизни, и знает способ и средство, как он может это осуществить в качестве индивидуума, воздействующего на внешний мир»[1]. ■.■'(■.■:■■ 1 —
Современная российская система образования, отказываясь от тех методов и принципов, которые не выдержали проверки временем и не соответствуют выдвигаемым обществом новым требованиям, стоит перед проблемой выбора новых путей развития образования.
Одним из таких путей развития образования можно назвать внедрение новейших средств информационной технологии в различных сферах человеческой деятельности, в том числе и в образовании, что приобретает все большую актуальность. В отечественных и I зарубежных изданиях компьютеризация учебного процесса рассматривается как один из актуальных факторов Ьрганизации обучения тому или иному предмету. Появление и активное распространение1 дистанционных форм обучения является результатом развития информационных технологий и реакцией систем образования многих стран на происходящие в мире процессы интеграции в образовании, движения к информационному Обществу. В системе образования овладение английский языком в настоящее время становится одним из неотъемлемых требований профессиональной компетенции, в связи с тем,
Источник: cyberleninka.ru
Лекция 2. Классификация компьютерных обучающих средств по иностранным языкам
Современные компьютерные обучающие программы должны удовлетворять следующим основным требованиям:
1) совмещать в себе обучающую, контрольную и поисковую функции. Последняя функция предполагает возможность обращения из обучающей программы к различным словарям и справочникам;
2) опираться на обучающие сценарии, приближенные к традиционному обучению;
3) быть мультимедийными, т.е. использовать текст, звук, видео, иллюстрации;
4) иметь интеллектуальные и объективные средства оценки знаний, т.е. средства, с помощью которых оценивается даже такой ответ обучаемого, который не в полной мере предусмотрен сценарием;
5) содержать возможность настройки программы на конкретного обучаемого (выбор способа подачи нового материала, типа упражнений, скорости ответа и т.п.).
Определенное число компьютерных обучающих программ, объединяясь в одно целое, может образовывать учебный курс, обучающую систему или компьютерный учебник.
Компьютерный учебный курс представляет собой несколько простых обучающих программ, имеющих целью обучение какой-то отдельной теме («Семья», «Путешествия» и т.п.) или же отдельному фонетическому, грамматическому либо лексическому явлению (например, образованию временных форм английского глагола).
Компьютерная обучающая система включает в себя большое число обучающих программ и служит для детального обучения какому-либо аспекту языка — фонетике, лексике, чтению, письму, аудированию, пониманию текста — с использованием тестовых (контролирующих) программ.
Компьютерный учебник — это целый комплекс обучающих и контролирующих компьютерных программ, обеспечивающий возможность изучения большого раздела некоторого учебного курса или всего курса (например, компьютерный учебник английского языка для студентов 1-го курса языковых вузов, компьютерный учебник английского языка для 6-го класса средней школы и т. п.).
Существуют различные принципы классификации компьютерных обучающих средств. Они делятся:
— на универсальные средства, которые могут быть использованы для обучения различным видам речевой деятельности;
— специализированные средства, которые служат для формирования конкретных умений и навыков в определенном виде речевой деятельности;
— вспомогательные средства, которые предназначены для оказания поддержки обучаемым и обучающим в процессе обучения.
По виду учебной деятельности универсальные и специализированные компьютерные обучающие средства подразделяют на обучающие, контролирующие, тренировочные и комбинированные.
Обучающие средства обычно предлагают определенный теоретический материал, тренировочные упражнения, средства поддержки обучения в виде подсказок, ключей и правильных ответов.
Контролирующие компьютерные средства содержат серию упражнений тестового характера, а также средства учета количества ошибок, регистрации времени выполнения предлагаемых заданий и возможность осуществления итоговой оценки.
Тренировочные средства — это компьютерные средства, используемые для самостоятельной работы обучаемых.
Комбинированные компьютерные обучающие средства — это обучающие или тренировочные средства, включающие возможность осуществления компьютерного контроля.
Вспомогательные компьютерные обучающие средства включают в себя различные справочники, энциклопедии, словари, находящиеся как на электронных носителях информации (CD, DVD), так и в Сети Интернет.
С учетом целей и задач обучения иностранным языкам в вузе среди специализированных компьютерных обучающих средств можно выделить средства для обучения:
Далее будут рассмотрены программы, используемые для обучения этим аспектам английского языка.
Компьютерные программы для обучения фонетике иностранного языка
Фонетика, как отдельный аспект обучения иностранному языку, представляет собой совокупность всех звуковых средств языка, составляющих его материальную сторону. К ним относятся звуки, звукосочетания, ударения, ритм, мелодика, интонация, паузы. Говоря об обучении фонетике, следует определить ряд связанных с ней основных понятий .
Фонетический слух — это «способность человеческого уха к анализу и синтезу речевых сигналов на основе различения фонем изучаемого языка» 1 .
Слухопроизносительные навыки — это навыки правильного произнесения и понимания звуков устной речи.
Ритмико-интонационные навыки представляют собой навыки интонационно и ритмически правильного оформления иноязычной речи (правильной постановки ударения, соблюдения необходимого ритма, мелодики и т.п.).
Аппроксимированное произношение — это произношение, приближенное к правильному артикулированию отдельных звуков, существенно не влияющее на процесс понимания сказанного (слова, предложения и т.п.).
В процессе обучения фонетике языка выделяют две основные задачи: обучение произношению и обучение интонации.
Обучение произношению базируется на следующих основных положениях.
1. Человек, который приступает к изучению иностранного языка, уже обладает установившимися автоматизированными слухо-произносительными навыками на родном языке. Это приводит к тому, что при восприятии и произнесении слов иностранного языка он автоматически использует уже сложившуюся у него акустико-артикуляторную базу. А это, в свою очередь, ведет к искажению звуков изучаемого языка. Они становятся похожими на звуки родного языка.
2. При обучении произношению не всегда существует возможность привлекать описания фонетической системы изучаемого языка, которые зафиксированы в учебниках и справочниках (например, описание расположения органов речи). Как правило, обучаемый не осознает принципа их работы при воспроизведении звуков родного языка и не может управлять ими. Например, при произнесении звуков легко управлять кончиком языка и губами. Однако это гораздо сложнее сделать с участием нёбной занавески, задней или средней части спинки языка и т.д.
3. При овладении отдельными звуками и их последовательностями большую роль может сыграть знание (и практическое усвоение) наиболее важных закономерностей произношения изучаемого языка, отличающихся от произношения звуков родного языка. Так, русские, изучающие английский язык, должны учитывать, что в английском не допускается смягчение согласных, а также оглушение звонкого согласного в конечном положении или перед глухим согласным.
4. Слуховые и произносительные навыки существуют в памяти человека в неразрывном единстве. Воспроизведение звукового потока обязательно сопровождается контролем слухового анализатора (слуха). А это означает, что в памяти говорящего должны быть соответствующие акустические образы.
При обучении произношению используют два основных подхода: имитативный и аналитико-имитационный.
Сторонники имитативного подхода главной причиной фонетических ошибок обучаемых считают смешивание звуков изучаемого языка со звуками родного языка. По их мнению, нормального произношения можно достигнуть только при обучении правильному восприятию слышимых звуков, без их фильтрации через нормы и правила произнесения звуков родного языка.
Аналитико-имитационный подход объединяет принципы имитативного подхода с доступными описаниями артикуляции, слогового и фразового ударений, интонации и т.д.
Сочетание двух подходов дает при обучении хорошие результаты. Однако овладение произношением иностранного языка — довольно сложный и длительный процесс. Необходимо научиться воспринимать на слух и артикулировать в собственной речи новые звуки, большинство которых существенно отличается от звуков родного языка. Правильная и быстрая речь на иностранном языке невозможна без отработки автоматизированных произносительных навыков, которые дают возможность обучаемому не задумываться, как артикулируется каждый отдельный звук.
Характер и темп овладения произносительными навыками и скорость развития речевых умений индивидуальны. Они зависят от ряда факторов: возраста обучаемых, их физической способности к восприятию и воспроизведению звуков, специфических особенностей памяти и мышления и т.д.
Поэтому после теоретического объяснения характера звука или интонации, прослушивания эталона необходима длительная индивидуальная тренировка в воспроизведении и распознавании звуков в изолированном виде и в контексте. Такая тренировка не всегда дает хорошие результаты, если основывается на многократном воспроизведении фонетического явления без учета механизмов становления произношения, которые заложены самой природой человека.
Необходимо учитывать психофизические возможности учащихся и моделировать в обучении основные закономерности устного общения. Обычно преподаватель имеет представление, какими должны быть произносительные качества речи. Он умеет объяснить и продемонстрировать акустические и артикуляционные признаки изучаемых фонетических явлений, может научить воспроизводить эти явления. Однако в реальном общении звуки речи слиты и взаимно воздействуют друг на друга, поэтому в обучении произношению должна обязательно учитываться системная связь произносительных единиц.
Если говорить об использовании компьютеров в обучении фонетике, то с их помощью возможно формирование:
— аудитивных навыков различения звуков иностранного языка;
— артикулярных произносительных навыков;
— ритмико-интонационных произносительных навыков.
Анализ отмеченных особенностей обучения фонетике позволяет сформулировать следующие требования к компьютерным программам и системам, предназначенным для эффективного обучения этому аспекту языка.
1. Система должна уметь обнаруживать отклонения в произношении обучаемого от кодифицированных вариантов произношения (звука, слога, слова, фразы).
2. Классифицировать такие отклонения.
3. Показывать обучаемому разницу в его произношении и правильном произношении и иметь средства (упражнения, графику, видео) для доведения отдельной произносительной реализации до нужной степени корректного произношения.
4. Иметь возможность выступать в качестве тренажера произносительных навыков.
5. Иметь механизм оценки корректности достигнутых результатов.
Рассмотрим индивидуализированные обучающие системы, которые могут быть использованы для обучения навыкам различения звуков иностранного языка.
Одна из новейших компьютерных программ для обучения фонетике — финская мультимедийная программа «Sanaко Media Assistance». Ее можно также использовать для обучения аудированию и устной речи. Программа предоставляет обучаемым возможность выполнения следующих действий с изучаемым материалом:
1) многократное устное повторение изучаемого текста или любого его отрывка. Специальная кнопка RECALL позволяет быстро вернуться к предыдущему предложению или началу фразы, если отрабатывается произношение отдельных слов или фраз;
2) запись собственной речи после повторения слова и фразы вслед за диктором обучающей программы;
3) выбор удобного для обучаемого режима прослушивания аудиоматериала:
а) только голоса диктора программы;
б) только своего голоса;
в) голоса диктора программы и собственного голоса (данный вариант очень удобен для сравнения своего произношения с оригиналом. Это делается путем графического представления на экране компьютера речи диктора и обучаемого);
г) отмечать специальными компьютерными закладками (до 10 закладок) наиболее трудные для восприятия отрывки речи во время прослушивания аутентичного материала;
д) корректировать ошибки произношения после записи своей фразы.
При работе с компьютерной программой «Sanako Media Assistance» в процессе отработки произношения используются три типа упражнений.
1. Упражнения типа «повторение стимула». Они позволяют обучаемому несколько раз повторить фразу вслед за диктором. Эти фразы имеют графическое представление на экране компьютера,
и, глядя на графическое представление фразы диктора, учащийся может исправить свое произношение.
2. Упражнения типа «вопрос — ответ». Обучаемый слушает вопрос диктора программы, устно отвечает на него, сравнивает свой вариант ответа с графическим представлением правильного ответа диктора, еще раз отвечает и сравнивает (это выполняется три раза).
3. Упражнения, направленные на самокоррекцию, имеют много общего с упражнениями типа «вопрос — ответ». Обучаемый может прослушать вопрос дважды и дважды исправить себя после прослушивания ответа диктора.
Источник: studfile.net
Программа обучения английскому языку к какому по относится
Определите к какому ПО относятся следующие программы:
А. Программа обучения английскому языку
Б. Текстовый редактор WORD
В. Операционная система MS-DOS
Г. Антивирусная программа DrWeb
Д. Операционная система WINDOWS
Е. Тренажер клавиатуры
Ж. Программа-архиватор WinZip
З. Компьютерная игра DOOM II
И. Графический редактор CorelDraw
4 (6 оценок)
physics232 4 года назад
Светило науки — 7 ответов — 36 раз оказано помощи
Системное ПО: В, Д
Прикладное: Все остальное
Источник: vashurok.com