Откройте англоязычный ролик, который вы хотите посмотреть. Если у вас установлена последняя версия Браузера или приложения Яндекс, вы прямо в плеере увидите предложение перевести видео на русский. Чтобы запустить процесс перевода, достаточно нажать на кнопку.
Если вы хотите, чтобы при переводе страницы автоматически переводились и картинки:
- Нажмите в браузере значок (если значка нет, нажмите кнопку меню на корпусе смартфона).
- Нажмите Настройки → Яндекс. Переводчик.
- Включите опцию Автоматический перевод картинок.
Как перевести видео в приложении Яндекс?
В приложение встроен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
…
Настройки перевода
- Нажмите значок профиля → Настройки.
- Перейдите в раздел Яндекс. Переводчик.
- Включите опцию Автоматический перевод страниц.
Как посмотреть видео с переводом Яндекс?
Чтобы посмотреть видео с закадровым русским переводом от «Яндекса»:
Как Смотреть любые ИНОСТРАННЫЕ видео на РУССКОМ языке !
- Загрузите приложение «Яндекс» для iOS или Android, или…
- Загрузите «Яндекс. …
- Откройте англоязычный видеоролик на YouTube, Vimeo, Facebook;
- Нажмите на кнопку перевода в плеере и подождите несколько минут, пока перевод будет подготовлен.
Как включить перевод в Яндекс?
- Откройте любую страницу на языке, для которого вы хотите включить перевод по умолчанию.
- Нажмите → → Перевод на другой язык.
- Включите опцию Всегда переводить с на .
- Нажмите Перевести.
Как сделать автоматический перевод на телефоне?
Как настроить перевод веб-страниц в Google Chrome на Android
Попав на страницу на иностранном языке, нажмите на 3 точки называется «Еще» в Chrome. Затем перейдите в подраздел «Дополнительно» и перейдите в подпункт «Настройки сайтов». Далее перейдите в опцию «Google Переводчик» где нужно активировать функции перевода.
ЭТО ИНТЕРЕСНО: Сколько стоит урок в Скаенг?
Как включить автоматический переводчик на телефоне?
Выполните следующие действия:
- Откройте приложение Chrome на телефоне или планшете Android.
- Нажмите на значок «Ещё» справа от адресной строки Настройки.
- Выберите Языки.
- Отключите параметр Предлагать перевести страницы на других языках.
Как перевести видео Яндекс?
Откройте англоязычный ролик, который вы хотите посмотреть. Если у вас установлена последняя версия Браузера или приложения Яндекс, вы прямо в плеере увидите предложение перевести видео на русский. Чтобы запустить процесс перевода, достаточно нажать на кнопку.
Как работает перевод видео Яндекс?
Перевод происходит в несколько этапов: распознавание речи, трансформация ее в текст и разбивка на предложения с помощью нейронных сетей. После этого система определяет пол говорящего, переводит предложения на русский язык и синтезирует голос. «Остается совместить перевод с видеорядом.
Онлайн переводчик видео Яндекс. Как смотреть любые английские видео на русском бесплатно.
Как перевести видео с английского на русский на айфоне?
Загрузите языки для перевода в ситуациях, если нет подключения к интернету или если включен режим перевода на устройстве.
- Откройте «Настройки» > «Перевод».
- Коснитесь «Загруженные языки», затем коснитесь кнопки рядом с языками, которые хотите загрузить.
- Включите режим перевода на устройстве.
Как установить автоматический перевод страниц?
Выполните следующие действия:
- Запустите Chrome на компьютере.
- Нажмите на значок с тремя точками в правом верхнем углу экрана Настройки.
- Внизу выберите Дополнительные.
- В разделе «Языки» нажмите Язык.
- Включите или отключите параметр «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».
Как включить перевод видео на ютуб?
Как включить русские субтитры на YouTube
- Нажмите значок «Настройки» в правом нижнем углу проигрывателя.
- Выберите пункт «Субтитры».
- В открывшемся окне нажмите «Перевести».
- Выберете в списке русский язык (или любой другой).
- Продолжите просмотр видео. Теперь под изображением вы увидите перевод.
ЭТО ИНТЕРЕСНО: Частый вопрос: Какие бывают уровни знания английского языка?
Какой браузер переводит сайты?
В браузере Chrome по умолчанию есть функция автоматического перевода сайтов на язык интерфейса с помощью сервиса Google. Если она отключена, зайдите в «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки сайта» → «Google Переводчик» и активируйте перевод.
Как сделать перевод в телефоне?
Как переводить текст
- Откройте приложение «Google Переводчик» на устройстве Android.
- Выберите языки: С языка. Слева вверху на экране нажмите на стрелку вниз , чтобы указать язык оригинала. …
- Введите нужное слово или текст. Совет. …
- Появится перевод. Если этого не произошло, нажмите на значок .
Как включить автоматический перевод страниц в опере?
Чтобы сделать в Опере перевод страницы автоматически, выполните следующую операцию:
- Выделите зарубежный текст на сайте.
- Кликните по отмеченному фрагменту ПКМ.
- Наведите курсор мыши на пункт Google.
- Выберите подходящий режим перевода.
Источник: englhouse.ru
Lepzon.ru
Переводчиков с одного языка на другой в интернете достаточно. Они умеют работать с целыми веб-страницами, изображениями, речью. Но что касается видео, то здесь возможности многих заканчиваются. Что если нам нужно посмотреть ролик на иностранном языке и понять, о чём идёт речь? Предлагаем способы перевода любого видео в мобильном телефоне на русский язык.
Перевести на русский язык видео в YouTube
Ролики популярных видеоблогеров, нацеленные на широкую аудиторию, сопровождаются субтитрами. Вы можете включить их в своём мобильном приложении Ютуб, если они предусмотрены. Нажмите на шестерёнку в проигрываемом видео и выберите пункт Субтитры.
Можно будет выбрать автоперевод и указать русский в настройках видео. Внизу экрана появится бегущая строка с переводом. Он может быть неточным, во всяком случае это поможет понять, что нам говорят персонажи на экране.
Есть более сложный способ перевести видео YT: скачать и выложить его на свой канал. Но теперь уже в настройках творческой студии нужно включить субтитры. Ну или использовать другое мобильное устройство с установленным переводчиком Яндекс и включенным режимом аудиозахвата, что тоже не очень удобно.
В мобильном Ютубе можно включить настройки для детей, использовать тёмную тему, передавать видео на SmartTV, улучшать качество картинки. Подробности здесь.
Перевод видео в мобильном Яндекс.Браузере
Полгода назад компания Яндекс сделала возможным перевод видео в браузерах для компьютера и телефона. Сейчас это, пожалуй, единственный способ перевести ролик без субтитров на Youtube. Мобильный браузер расшифровывает аудиоряд фильма, клипа, стрима, который вы через него открываете.
Как использовать перевод
Для телефона понадобится браузер Яндекс. Если видео было открыто в приложении Youtube, скопируйте на него ссылку (Поделиться -> Копировать) и добавьте в адресную строку браузера. Поверх названия видео появится предложение Перевести видео с кнопкой Алисы. Если нажать на неё, сообщается, что видео переводится. В течении 1 минуты будет готово.
Подождите немного, и Алиса или её напарник начнёт озвучивать речь из ролика. Параллельно два голоса звучат нелепо. Поэтому браузер сделает немного тише оригинальный голос, а перевод будет звучать на полную. Если нужно выключить помощник, просто нажмите ещё раз на фиолетовую кнопку.
Такая же функция есть для компьютерного браузера Яндекс. Пока что есть перевод видео только с английского на русский. Позже обещают поддержку других языков, если функция будет популярной. В браузере вы каждый раз будете получать предложение услышать перевод, если голос в фильме отличается от русского.
Перевод видео в текст
Если нужен текстовый перевод, а не голосом, используйте кнопку меню переводчика Яндекс на видео. Такая возможность есть в браузере для компьютера, в мобильном пока нет. В меню может быть включена подсветка субтитров. Аккаунт Яндекс существенно упростит работу в своей экосистеме. Непременно заимейте его.
Что делать, если видео на телефоне не переводится
Ваш браузер может не показывать кнопку на экране. Скорее всего в настройках перевод выключен. Проверьте это:
- Нажмите кнопку меню внизу экрана.
- Найдите кнопку Настройки.
- В параметрах должен быть переключатель Переводить видео. Если он выключен, измените настройку и вернитесь на страницу с видеороликом.
В этом блоке настроек функцию можно выключить, если кнопка мешает просмотру. А также включить его для сайтов и изображений.
Качество перевода видео
Рукотворные субтитры на Youtube – это один из лучших переводов. Когда нужно получить точный результат, лучше поискать тот же ролик, но с субтитрами на видеохостинге. В браузере на компьютере подключенные субтитры можно видеть в окне поиска возле названия. В мобильной версии они не отображаются, но включить их можно через настройки.
В случае с мобильным Яндекс.Браузером текстовый и голосовой перевод на некоторых видео могут быть неточными. Слова иногда вовсе не переводятся и пишутся транслитом, что ухудшает восприятие. Во всяком случае это лучше, чем совсем без субтитров. Вдобавок браузер будет работать на любом видеоплеере онлайн, а не только в Youtube. На сегодняшний день Ютуб и Яндекс.Браузер – это два достойных видеопереводчика что у нас есть.
Если вы знаете другие интересные программы по теме, поделитесь с нами их названием в комментариях. Напишите, получилось ли на телефоне перевести видео и какой из способов применяли.
Источник: lepzon.ru
Как перевести видео с английского на русский: подборка лучших сервисов
Если раньше нужно было нанимать профессионального переводчика, то сегодня перевести видео с английского или любого другого языка на русский можно с помощью онлайн-сервисов.
Что такое транскрибация и зачем она нужна
Недостатки второго способа лишь в том, что программа может не очень точно перевести видео. Хоть технологии и дошли до колоссального уровня, нельзя исключать ошибки – где-то было плохо произнесено слово, есть различного рода шумы и так далее. Не всегда стоит сразу же использовать транскрибацию с переводом – вы можете получить текст в оригинале, а затем уже своими руками либо с помощью профессионального переводчика выполнить качественный перевод на русский язык.
Ниже мы рассмотрим наиболее функциональные онлайн-сервисы, которые позволяют быстро перевести видео с английского на русский.
Комьюнити теперь в Телеграм
Подпишитесь и будьте в курсе последних IT-новостей
Топ-7 сервисов для перевода видео
Большинство сервисов, о которых мы поговорим ниже, работают следующим образом: в программу загружается видеофайл либо он просто запускается на компьютере, а затем сервис считывает запись и преобразует ее в текст. В этих случаях вам может потребоваться опция «Стерео микшер» – она включается в настройках операционной системы. Например, в Windows ее можно найти в разделе «Звук».
Итак, начнем. Первый сервис в нашем списке – YouTube.
YouTube
Самый простой способ получить перевод видео – воспользоваться самым популярным сервисом по воспроизведению онлайн-видео. Сервис автоматически создает субтитры для любого ролика, в том числе и на английском языке. Поэтому, если нужное видео уже есть на YouTube, задача упрощается в разы.
Вот так выглядят субтитры в YouTube:
Получить расшифрованный текст в формате документа мы можем двумя способами: автоматически и вручную.
Первый вариант работает с помощью сторонних сервисов – указываем ссылку и получаем текстовый документ на нужном языке. Одним из лучших бесплатных решений для автоматического получения субтитров в файл-документе считается онлайн-сервис DownSub.
Чтобы им воспользоваться, необходимо прописать путь к видео на Ютубе и нажать на кнопку «Download».
После этого мы можем скачать готовую транскрибацию в двух форматах: srt и txt.
Если в данном списке нет нужного языка, то можно пролистать немного ниже и получить перевод на любой язык, который есть в Google Translate.
Вот так просто работает автоматический перевод. В случае с ручным режимом необходимо своими руками копировать текст из видео и вставлять его в документ. Для этого нужно в правой части под видео нажать на троеточие и выбрать «Посмотреть расшифровку видео».
В результате в правой части видео откроется окно «Расшифровка видео», в котором будет представлена транскрибация имеющегося видео с временной привязкой.
Обратите также внимание на надпись «Английский» – она может быть не во всех роликах. А если она есть, то это значит, что можно выбрать и другой перевод. Так бывает, когда авторы загружают дополнительные субтитры на иных языках.
Из минусов Ютуба стоит отметить то, что авторы могут поставить запрет на генерацию субтитров. В таком случае вы никак не сможете получить перевод на видео, однако такое встречается редко.
Speechpad
Speechpad – это бесплатный голосовой блокнот, позволяющий переводить речь из видео или аудио в текстовый формат. Все, что от вас потребуется – это готовый файл на компьютере, который нужно запустить для извлечения информации.
Вот как это работает:
- Переходим на официальную страницу и в правой части проходим регистрацию.
- Следующий этапом переходим во вкладку «Голосовой блокнот» и выбираем язык, который используется в видео или аудио. Затем запускаем нужный файл для транскрибации и кликаем по кнопке «Включить запись».
- В результате мы получаем готовый текстовый файл, который можно скачать.
Качество полученного результата зависит от четкости звуковой дорожки файла и прочих аспектов. Обратите внимание, что для данного способа потребуется «Стерео микшер», о котором мы говорили выше.
Speechlogger
Аналог предыдущего сервиса – Speechlogger. Это тоже бесплатный голосовой блокнот, но работающий немного иначе – видео загружать не нужно, его необходимо запустить на компьютере.
Перед началом транскрибации меняем язык голосового ввода на английский, жмем на микрофон и запускаем видео.
Готовый результат можно сохранить в форматах txt, doc, srt либо загрузить на Google Диск, отправить по email или распечатать.
Данная программа использует алгоритмы Google, а они, как правило, могут давать неточную транскрибацию.
Voice Notepad
Уже из названия понятно, что приложение работает по принципу снятия речи из видеоролика. Как и в предыдущих случаях, его потребуется запустить на компьютере.
Для начала работы в Voice Notepad достаточно выбрать язык транскрибируемого видео в выпадающем меню, запустить ролик и нажать на кнопку Start.
После этого вы сможете отредактировать полученный текст, а затем скопировать его или сразу опубликовать в сети. Рекомендуется использовать браузер Google Chrome, так как сервис создан на основе движка этой компании.
Google Документы
Для многих может быть удивлением, но в Google Документах есть встроенный транскрибатор, который работает по такому же принципу, как и инструменты выше. Чтобы воспользоваться этой функцией, запускаем сервис и выбираем вкладку «Инструменты» – «Голосовой ввод».
Далее меняем язык на тот, который нам нужен – английский.
Теперь самое важное – нужно на компьютере запустить видеофайл и нажать на кнопку записи звука в Google Документах. Таким образом сервис автоматически запишет голос из видео и преобразует его в текст.
Чтобы запись прошла хорошо, обязательно сначала запустите видео, а потом кликните по значку. Также не рекомендуется гулять по интернету, так как сервис может прекратить свою работу.
RealSpeaker
RealSpeaker – это платный сервис, но вы можете переводить свои видеофайлы бесплатно, если их продолжительность не превышает 90 секунд.
Для работы с инструментарием программы вам потребуется загрузить видеозапись или аудиофайл.
После этого необходимо подождать некоторое время, пока программа обработает загруженный файл. Затем нужно будет нажать на кнопку «Транскрибировать».
Как только текст будет готов, его можно автоматически скачать в формате srt и vtt и перенести в текстовый редактор.
Vocalmatic
Последний сервис, о котором мы поговорим – это Vocalmatic. Этот ресурс также позволяет проводить автоматическую транскрибацию видеофайлов. Для работы потребуется регистрация, а бесплатная расшифровка доступна для первых 30 минут аудио в формате MP3.
После успешной регистрации кликаем по кнопке «Create your first transcription» и попадаем на страницу загрузки файла.
Выбираем тип файла – аудио или видео – и загружаем его.
Следующим этапом выбираем язык, который используется в видео.
Осталось выбрать формат, который мы получим в итоге – это может быть стандартный аудио либо субтитры.
После успешной транскрибации можно вручную откорректировать текст, а в правой части экрана прослушать загруженный файл или экспортировать его в текстовые форматы.
Сложности перевода
Автоматическая транскрибация с помощью сервисов не всегда дает нужный результат. Например, если в ролике встречаются скриншоты, то об их переводе можно вовсе забыть, а иногда это одна из важнейших частей.
Также в тексте могут встречаться омонимы – одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова. Транскрибатор может их неправильно перевести и суть всего предложения будет утеряна.
Как со всем этим работать – разберемся далее.
Изображения в видео
Чтобы произвести перевод того, что написано на картинке в видео, можно воспользоваться онлайн-переводчиком, тем же Google Translate. В мобильной версии есть кнопка «Камера», с помощью которой можно сфотографировать то, что изображено на видео.
В результате программа переведет то, что написано на снимке. Мало того, что будет произведен точный перевод, так это все еще преобразуется в текстовый формат.
Если изображение плохого качества, то переводчик может не справиться с переводом, что вполне очевидно.
Омонимы
Чтобы не ошибиться с точностью перевода, можно посмотреть все возможные значения иностранного слова в онлайн-сервисе, например Reverso Context.
Что делать, если транскрибация прошла плохо
В данном случае лучше всего воспользоваться несколькими сервисами для перевода текста из видео. Например, если в Google Документах вы заметили, что половина текста не соответствует действительности, то лучше взять еще несколько программ под свой контроль.
В результате можно из нескольких сервисов получить нужный результат. Но если аудиодорожка совсем низкого качества, то онлайн-сервисы в этом деле, скорее всего, вам не помогут.
Заключение
После получения текста из видео с помощью вышеперечисленных сервисов встает вопрос: «А что теперь делать с английским текстом?». Если в сервисе не предусмотрен перевод, то нужно будет воспользоваться онлайн-переводчиком Google Translate. Другой вариант – запросить помощь у профессионального переводчика.
И стоит понимать самое важное – никакая программа не даст вам 100% результата, а только лишь сэкономит время.
Источник: timeweb.com