Have you ever wished your photo collection was actually a film? Picture Packages allows you to do this by making «video» style sequences out of your photos. The program is divided into 4 components to get your photos moving — AutoVideo, VCD Maker, Viewer, AutoSlide and CD Backup. It starts by scanning your hard drive and clusters images according to date or category so that your photos are ready to go.
Duplicate photos are eliminated including photos that are of poor image quality. The program works by allowing you to define the «plot» i.e ordering your photos according to protagonists or sequence of events along a timeline. You can then add special effects (which are mainly nothing more than transitions) plus a musical soundtrack.
This is a great way of breathing new life into an old photo collection. The sequencing of events is easy and adding transitions and effects is too. However, it’s really limited in features. There’s very little you can do other than stick your photos in sequence and watch then scroll much like a slideshow.
The Ultimate Guide to Using the Photo Editor for Stunning Photos
Источник: mirsofta.ru
Использование программы “picture package, Использование программы, Picture package
что активизируется OC AutoPlay Wizard.
В случае отключения OC AutoPlay
Wizard, отмените активизацию
с помощью [Settings] в “Picture Package
Menu”.
• Если “Picture Package” не копирует
изображения автоматически, запустите
“Picture Package Menu” и установите
флажок в окошке [Settings] в [Copy
automatically].
Использование программы
“Picture Package”
Для доступа к различным функциям
запустите [Picture Package Menu] на
рабочем столе компьютера.
• В зависимости от используемого
компьютера экран по умолчанию может
иметь разный вид. Можно изменить
порядок кнопок с помощью [Settings]
в нижнем правом углу экрана.
• Чтобы получить подробные сведения по
использованию программы, щелкните
в правом верхнем углу экрана для
вывода оперативной справки.
Просмотр изображений на
дисплее компьютера
В левой части экрана щелкните
[Viewing video and pictures on PC].
В правом нижнем углу экрана щелкните
[Viewing video and pictures on PC].
Появится экран, используемый для
просмотра изображений.
Сохранение изображений на
диск CD-R
В левой части экрана щелкните
[Save the images on CD-R].
В правом нижнем углу экрана
щелкните [Save the images on CD-R].
Появится экран CD-R,
использующийся для сохранения
изображений на диске.
• Для сохранения изображений на CD-R
Look at this photo carefully
необходим привод CD-R.
Дополнительные сведения
о совместимых приводах смотрите на
веб-узле центра Pixela User Support Center.
http://www.ppackage.com/
Техническую поддержку “Picture
Package” обеспечивает центр Pixela User
Support Center. Дополнительные
сведения смотрите в документации,
прилагаемой к CD-ROM.
- Русский
- Сначала прочтите это
- Содержание
- Описание деталей фотокамеры
- Переключатель режимов
- Зарядка батарей
- Использование адаптера питания переменного тока
- Использование фотокамеры за рубежом
- Включение/выключение фотокамеры
- Использование
- Установка даты и времени
- Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”
- Выбор размера неподвижных изображений
- Размер и качество изображений
- Съемка неподвижных изображений – Использование режима автоматической настройки
- Просмотр последнего отснятого изображения – Быстрый просмотр
- Использование функции масштабирования
- Съемка крупным планом – Макросъемка
- Использование таймера автоспуска
- Поворот объектива – Режим зеркального отображения
- Выбор режима фотовспышки
- Съемка изображений с использованием видоискателя
- Добавление даты и времени в неподвижные изображения
- Съемка с учетом особенностей съемочного плана – Выбор съемочного плана
- Просмотр изображений на ЖК-дисплее фотокамеры
- Просмотр в режиме отображения одиночных изображений
- Просмотр на индексном экране
- Удаление изображений
- Удаление с помощью индексного экрана
- Как настроит фотокамеру и как с ней работать
- Изменение настроек с помощью меню
- Изменение параметров в окне SET UP
- Создание новой папки
- Выбор папки записи
- Выбор спсооба автоматической фокусировки
- Выбор рамки зоны фокусировки
- Выбор режима фокусировки
- Отображение гистограммы
- Выбор папки и воспроизведение изображений – Папка
- Увеличение части неподвижного изображения
- Увеличение изображения – Масштабирование при воспроизведении
- Запись увеличенного изображения – Подгонка
- Непрерывное воспроизведение
- Покадровое воспроизведение
- Защита изображений – Защита
- В режиме отображения одного кадра
- Индексный экран
- Подключение PictBridge- совместимого принтера
- Печать изображений
- Выполнение индексной печати
- В режиме отображения одного кадра
- Индексный экран
- Съемка фильмов
- Просмотр фильмов ЖК-дисплее
- Удаление фильмов
- В режиме отображения одного кадра
- Индексный экран
- Копирование изображений на жесткий диск компьютера – Для пользователей компьютеров Windows
- Установка драйвера USB
- Подсоединение фотокамеры к компьютеру
- Копирование изображений
- Просмотр изображений на экране компьютера
- Папки с файлами изображений и имена файлов
- Просмотр изображений, ранее скопированных на жесткий диск компьютера
- Установка “Picture Package”
- Копирование изображений с помощью “Picture Package”
- Использование программы “Picture Package”
- Использование программы “ImageMixer VCD2”
- Устранение неполадок
- Предупреждения и сообщения
- Отображение данных самодиагностики
- Число изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемки
- Пункты меню
- Пункты меню SET UP
- Меры предосторожности
- Карта памяти “Memory Stick”
- Батарейный блок “InfoLITHIUM”
- Технические характеристики
- ЖК-дисплей
- Läs detta först
- Innehåll
- Kamerans delar
- Lägesväljare
- Ladda batteriet
- Använda nätadaptern
- Använda kameran utomlands
- Stänga av/ sätta på kameran
- Använda kontrollknappen
- Ställa in datum och tid
- Sätta i och ta ur ett ”Memory Stick”
- Välja stillbildsformat
- Bildstorlek och bildkvalitet
- Standardfotografering av stillbilder – Använda autoläge
- Kontrollera den senast tagna bilden – Snabbgranskning
- Använda zoomfunktionen
- Ta närbilder – Makro
- Använda självutlösaren
- Rotera objektivet – Spegelvänt läge
- Välja ett blixtläge
- Ta bilder med sökaren
- Lägga till datum och tid på stillbilder
- Ta bilder efter miljön – Miljöval
- Visa på enbildsskärm
- Visa på indexskärmen
- Radera bilder
- Formatera ett ”Memory Stick”
- Så här installerar du och använder kameran
- Ändra menyinställningar
- Ändra alternativ på SET UP-skärmen
- Skapa en ny mapp
- Välja inspelningsmapp
- Välja metod för autofokus
- Välja avståndsmätarram
- – AF-avståndsmätare
- – AF-läge
- – Förinställt fokus
- – Manuell exponering
- Visa ett histogram
- Välja mapp och visa bilder – Mappen
- Förstora en del av en stillbild
- Förstora en bild – Visningszoom
- Spara en förstorad bild – Trimning
- Visa i oavbruten följd
- Visa bildruta för bildruta
- Skydda bilder – Skydda
- Ändra bildstorlek – Anpassa
- Välja bilder för utskrift – Utskriftsmärke (DPOF)
- Anslut till en skrivare som följer PictBridge-standarden
- Skriva ut bilder
- Skriva ut indexbilder
- Filma
- Visa filmer på LCD-skärmen
- Radera filmer
- Klippa filmer
- Kopiera bilder till datorn – För Windows-användare
- Installera USB-drivrutinen
- Ansluta kameran till datorn
- Kopiera bilder
- Visa bilderna på datorn
- Platser för lagring av bildfiler och filnamn
- Visa en bild som tidigare har kopierats till en dator
- Installera ”Picture Package”
- Kopiera bilder med ”Picture Package”
- Använda ”Picture Package”
- Använda ”ImageMixer VCD2”
- Felsökning
- Varningar och meddelanden
- Självdiagnosfunktion – Om det visas en kod som börjar med en bokstav
- Antalet bilder som kan lagras/tagningstid
- Menyalternativ
- SET UP-alternativ
- Försiktighetsåtgärder
- ”Memory Stick”
- ”InfoLITHIUM”-batteriet
- Specifikationer
- LCD-skärmen
Копирование изображений на
[2-023-044-61(1)]
Подготовка демонстрации
слайдов
В левой части экрана щелкните
[Automatic Slideshow Producer].
В правом нижнем углу экрана
щелкните [Automatic Slideshow
Producer].
Отобразится экран, используемый
для подготовки демонстрации слайдов.
Копирование
изображений на жесткий
диск компьютера
– Для пользователей
компьютеров Macintosh
Рекомендуемая
конфигурация компьютера
ОС: Mac OS 9.1, 9.2 или Mac OS X
(v10.0/10.1/10.2/10.3)
Вышеуказанная ОС должна быть
установлена производителем.
Разъем USB: Входит в стандартный
комплект компьютера
• Если подсоединить два устройства USB
или более к одному компьютеру
одновременно, то некоторые из них,
включая данную фотокамеру, возможно,
не будут функционировать в зависимости
от типа устройств USB.
• Нормальная работа фотокамеры,
подключенной к концентратору USB, не
гарантируется.
• Не гарантируется нормальная работа
фотокамеры со всеми операционными
средами.
Существует два режима для
подсоединения USB к компьютеру:
[Normal] и [PTP]*. Режим [Normal]
является режимом по умолчанию.
В этом разделе в качестве примера
описывается режим [Normal].
* Совместим только с Mac OS X. При
подключении в память компьютера
копируются только данные из папки,
автоматически выбранной
фотоаппаратом. Для выбора папки
выполните действия, описанные на
стр. 67.
Обмен данными
с компьютером
При переходе компьютера из режима
ожидания или приостановки
в обычный режим процесс обмена
данными между фотокамерой
и компьютером может не
возобновиться автоматически.
masterpage:Right model name.
[2-023-044-61(1)]
ния на
ко
мпь
Если в комплект поставки
компьютера не входит
соединитель USB
Если в комплект поставки
компьютера не входит разъем USB,
а компьютер не оборудован
разъемом для подключения карты
памяти “Memory Stick”, можно
скопировать изображения на
жесткий диск компьютера
с помощью дополнительного
устройства. Подробную информацию
см. на веб-узле компании Sony.
http://www.sony.net/
a Подсоединение фотокамеры
к компьютеру
Дополнительную информацию см. на
стр. 91.
Отключение универсального
кабеля USB, извлечение карты
“Memory Stick” или выключение
камеры во время соединения USB
Перетащите значок диска или значок
карты памяти “Memory Stick” на
значок “Trash”, затем отсоедините
универсальный кабель USB,
извлеките карту памяти “Memory
Stick” или выключите фотокамеру.
• Если на используемом компьютере
установлена система Mac OS X v10.0,
отсоедините универсальный кабель USB
и т.д. после отключения питания
компьютера.
b Копирование изображений
1 Дважды щелкните вновь
появившийся на рабочем столе
компьютера значок.
Отобразится содержимое карты
“Memory Stick”, установленной
в фотокамере.
2 Дважды щелкните “DCIM”.
3 Дважды щелкните папку
с изображениями, которые нужно
скопировать.
4 Файлы изображений перетащите
на значок жесткого диска.
Файлы изображений скопируются
на жесткий диск.
Подробные сведения о месте
хранения изображений и именах
файлов см. на стр. 96.
c Просмотр изображений на
экране компьютера
1 Дважды щелкните значок
2 В папке, которая содержит
скопированные файлы, дважды
щелкните файл изображения,
которое нужно просмотреть.
Файл изображения откроется.
• “Picture Package” не может
использоваться с компьютерами
Macintosh.
Использование программы “imagemixer vcd2, Использование программы, Imagemixer vcd2
[2-023-044-61(1)]
Использование программы
“ImageMixer VCD2”
ImageMixer VCD2
” предназначен
только для компьютеров
более поздняя).
С помощью программы “ImageMixer
VCD2”, находящейся на диске
CD-ROM, поставляемом с данной
фотокамерой, можно создавать
видеодиски на основе изображений
или киноматериалов, хранящихся на
жестком диске компьютера. Можно
создать файл изображения,
совместимый с функцией создания
видеодиска Toast фирмы Roxio
(не входит в комплект).
• На работающем компьютере закройте
все активные приложения перед тем, как
приступить к установке “ImageMixer
VCD2”.
Требования к компьютеру
ОС: Mac OS X (v10.1.5 или более
поздняя версия)
Указанная выше операционная
система должна быть установлена на
заводе
Центральный процессор: Серия
iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac G3/G4
Память: 128 МБ или больше
(рекомендуется 256 МБ или больше)
Жесткий диск: Необходимое
пространство на жестком диске:
прибл. 250 МБ
Дисплей: 1024 × 768 точек или
больше, 32000 цветов или больше
• Предварительно должна быть
установлена программа QuickTime 4 или
более поздняя версия (рекомендуется
QuickTime 5).
• Не гарантируется нормальная работа
фотокамеры со всеми указанными выше
операционными средами.
a Установка “ImageMixer
1 Включите компьютер.
• Разрешение дисплея должно быть
настроено на 1024 × 768 точек или
больше, а также на 32000 цветов или
более.
2 Входящий в комплект диск
CD-ROM вставьте в дисковод
CD-ROM.
3 Дважды щелкните значок
4 Файл [IMXINST.SIT] из папки
[MAC] скопируйте на значок
жесткого диска.
5 Дважды щелкните файл
[IMXINST.SIT] в папке,
предназначенной для копирования.
6 Дважды щелкните извлеченный
файл [ImageMixer VCD2_Install].
7 После появления экрана для ввода
информации о пользователе
введите требуемые имя и пароль.
Начнется установка программного
обеспечения.
b Создание видеодиска
1 Откройте папку [ImageMixer]
2 Щелкните [ImageMixer VCD2].
Техническую поддержку “ImageMixer
VCD2” обеспечивает центр Pixela User
Support Center.
Дополнительные сведения смотрите
в документации, прилагаемой
к CD-ROM.
Источник: manualza.ru
Использование программы “picture package, Использование программы, Picture package – Инструкция по эксплуатации Sony DSC-F88
что активизируется OC AutoPlay Wizard.
В случае отключения OC AutoPlay
Wizard, отмените активизацию
с помощью [Settings] в “Picture Package
Menu”.
• Если “Picture Package” не копирует
изображения автоматически, запустите
“Picture Package Menu” и установите
флажок в окошке [Settings] в [Copy
automatically].
Использование программы
“Picture Package”
Для доступа к различным функциям
запустите [Picture Package Menu] на
рабочем столе компьютера.
• В зависимости от используемого
компьютера экран по умолчанию может
иметь разный вид. Можно изменить
порядок кнопок с помощью [Settings]
в нижнем правом углу экрана.
• Чтобы получить подробные сведения по
использованию программы, щелкните
в правом верхнем углу экрана для
вывода оперативной справки.
Просмотр изображений на
дисплее компьютера
В левой части экрана щелкните
[Viewing video and pictures on PC].
В правом нижнем углу экрана щелкните
[Viewing video and pictures on PC].
Появится экран, используемый для
просмотра изображений.
Сохранение изображений на
диск CD-R
В левой части экрана щелкните
[Save the images on CD-R].
В правом нижнем углу экрана
щелкните [Save the images on CD-R].
Появится экран CD-R,
использующийся для сохранения
изображений на диске.
• Для сохранения изображений на CD-R
необходим привод CD-R.
Дополнительные сведения
о совместимых приводах смотрите на
веб-узле центра Pixela User Support Center.
//www.ppackage.com/
Техническую поддержку “Picture
Package” обеспечивает центр Pixela User
Support Center. Дополнительные
сведения смотрите в документации,
прилагаемой к CD-ROM.
Источник: manualtime.ru