Название телевизионных программ на английском

Средства массовой информации (Mass Media) — это инструмент влияния на людей. Это очень незаметное влияние, но оно очень сильное, и, главным образом, потому что вы его просто не осознаете. Наверное, реклама является самой примитивной, явной и грубой форма этого воздействия, так как она, не скрывая, призывает нас купить тот или иной товар. Рекламный слоган таков, что должен зацепить, заставить не забыть. И даже, если в нормальном состоянии, вы можете проигнорировать ее, то в критической ситуации она все равно сработает, щелкнет в подсознании и вы, как зомби, выполните программу, заложенную в вас многократным повторением. Но мощнее всего влияние, которое оказывает на вас фильм, песня, телешоу… Не забывайте, что и они делаются на заказ. (прим. автора)

Mass Media. Английские слова (intermediate)

Kinds of the Media

  1. TV (television) — телевидение
  2. the Internet — интернет
  3. the Radio — радио
  4. the Press (e.g.newspapers the Press:
    1. local paper — местная газета
    2. popular paper — массовая газета (рассчитана на невзыскательного читателя, печатает материалы сенсационного характера)
    3. quality paper — «солидная» газета (рассчитана на осведомлёного читателя; публикует много внутриполитической и экономической информации)
    4. newspaper article — газетная статья
    5. headline [`hedlain] — заголовок

    IV. The Internet:

    1. use as source of information — использовать как источник информации
    2. for communication — для общения
    3. for entertainment — для развлечения
    4. chat on line — болтать онлайн
    5. send an email / a txt message- отправлять электронное письмо / сообщение
    6. look for information — искать информацию
    7. find info… for studies — находить … для занятий
    8. download info… onto — загрузить … на
    9. addiction — зависимость
    10. computer addict — человек, зависимый от компьютера

    Mass Media. Задания

    Задание 1. Подберите определение следующим средствам массовой информации, «What is a (an) … like?

    Топ 10 интересных ТВ шоу для изучения английского языка. Как заговорить на английском. Саморазвитие

    Kinds of Mass Media:

    1. An advert
    2. A soap (opera)
    3. Sport news
    4. A talk show
    5. A music programme
    6. A weather forcast
    7. The Internet
    8. The Quiz

    Definitions:

    1. an announcement in a newspaper, on television, or on a poster about something such as a product, event, or job;
    2. a statement saying what the weather will be like the next day or for the next few days;
    3. a global system of interconnected computer networks that use the standard Internet protocol suite (TCP/IP) to serve billions of users worldwide;
    4. newly received or noteworthy information, esp. about recent or important sports events;
    5. a television or radio drama serial dealing typically with daily events in the lives of the same group of characters;
    6. TV or radio programme which broadcasts music;
    7. a television or radio show in which famous people talk to each other in an informal way and are asked questions about different topics;
    8. a form of game or mind sport in which the players (as individuals or in teams) attempt to answer questions correctly. In some countries, a quiz is also a brief assessment used in education and similar fields to measure growth in knowledge, abilities, and/or skills.

    Задание 2. Вставьте подходящие слова в текст по теме «Mass Media»

    Урок Разговорного Английского по Легендарному Сериалу Друзья

    My elder brother Tom is a TV addict. He spends hours in front of a TV switching the (1) ________ . He watches the news to be informed about __________ (2) affairs and (3) _________ shows to test his knowledge and intelligence. He claims that every TV programme has educational value. For Tom even a _________ show, in which an interviewer talks to a well-known personality, provides a lot of useful information. Well, I think that he just loves gossip about the lives of (5) _________ like Ronaldo or Claudia Schiffer.

    Ответы в конце статьи.

    Задание 3. Прочитайте текст о телевидении. Составьте свое мнение на его основе.

    • public opinion polls — опрос общественного мнения
    • glue — приклеиться
    • selective — избирательный

    Ninety-eight percent of us have a TV set at home. According to the public opinion polls, the average viewer watches TV as much as 25 hours a week. Television informs, educates and entertains people. It also influences the way people look and makes them change their views.

    On the one side, watching television is probably the easiest way of spending free time. Though it is not a good way even if programmes contain nothing negative. TV can be blamed for turning people into «coach potatoes» as it is very easy to start watching it and sometimes difficult to stop.

    The whole families can glue to the box in the evenings. Besides, the members of the family often prefer lying on the coach and watching their own TV to communicating with each other.

    On the other side, for lonely or elderly people television can be a good thing as it is cheap and convenient form of entertainment. It can be an ideal way to relax wihout turning into a TV addict.

    All in all, television is informative, useful, entertaining and relaxing — and yes, banal and boring.

    We need to be selective, otherwise we have only ourselves to blame.

    Далее рекомендуем:

    1. Text «The role of mass media» (текст для подготовки к экзамену)
    2. Все по теме «Mass Media»

    Источник: englishinn.ru

    составить телепрограмму на английском языке

    8:00 news 9:00 Little red riding hood 10:15 university (soap opera) 11:20 cartoons 14:00 news 15:00 tv show 16:30 MTV music awards 18:00 hansel and Gretel 19:30 Tom Soyer21:00 news22:00 Godzilla (film)

    5.00 — 9.00 rise and shine 9.00 — 9.30 news 9.30 — 10.00 cartoons 10.00 — 13.30 Titanic (feauture film) 13.30 — 13.55 news 13.55 — 14.00 wheather forecast 14.00 — 15.00 what do you think about. (talk — show) 15.00. — 16.00 these lovely animals (show for children) 16.00 — 17.00 my love (soap opera) 17.00 — 17.30 news 17.30 -17.55 cartoons 17.55 -18.00 wheather forecast 18.00 — 19.00 detective Grey (soap opera) 19.00 — 22.00 harry potter and the prisoner of azkaban (feauture film) 22.00 — 22.30 news 22.30 — 23.00 let`s talk (talk — show) 23.00 — 01.00 pokrovsky gates (feauture film) 01.00 — 02.00 their lifes (soap opera) 02.00 — 02.30 news 02.30 — 05.00 music названия фильмов заимствованны, все остальные названия придумала сама

    Источник: znanija.site

    Название телевизионных программ на английском

    As a means to improve creativity and visibility of audio-visual productions, UNESCO provided support to representatives from Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Iran, Kazakhstan, Mongolia, Pakistan, Sri

    Lanka, Thailand and Viet Nam to
    [. ] attend the Children’s Television Programme Exchange and Workshop [. ]
    held by the Asia-Pacific Broadcasting
    Union (AIBD) in Kuala Lumpur, Malaysia (July 2003).
    unesdoc.unesco.org

    Для усиления творческого начала в аудиовизуальных программах и повышения их наглядности ЮНЕСКО оказала поддержку представителям Бангладеш, Бутана, Вьетнама, Ирана, Камбоджи,

    Казахстана, Монголии, Пакистана,
    [. ] Таиланда и Шри-Ланки, обеспечив их участие в обмене программами детского [. ]
    телевидения и учебно-практическом

    семинаре, который Азиатско-тихоокеанский институт по развитию вещания провел в июле 2003 г. в Куала-Лумпуре (Малайзия).

    unesdoc.unesco.org
    UNESCO, in cooperation with the AIBD, sponsored two television awards: one for
    the best television spot in a campaign against HIV/AIDS and the other one
    [. ] for the best educational television programme.
    unesdoc.unesco.org
    В сотрудничестве с АИБД ЮНЕСКО финансировала две телевизионные
    премии: за лучшую короткую телевизионную рекламу по
    [. ] тематике борьбы с ВИЧ/ СПИДом и за лучшую образовательную [. ]
    телепрограмму.
    unesdoc.unesco.org

    The event brought children’s television programme producers from several African countries to spearhead the production of authentic and high-quality children’s television programmes in the region.

    unesdoc.unesco.org

    Продюсеры детских телепрограмм, представлявшие на этом мероприятии несколько африканских стран, заявили о необходимости выпуска в регионе подлинно национальных детских телепрограмм высокого качества.

    unesdoc.unesco.org

    UNESCO’s partnership with INPUT has provided the Organization with access to independent television programme producers all over the world who are committed to quality television.

    unesdoc.unesco.org

    Партнерство ЮНЕСКО и ИНПУТ позволило Организации получить доступ к независимым продюсерам телевизионных программ во всем мире, которые привержены цели обеспечения качественного телевидения.

    unesdoc.unesco.org
    This assistance is in many diverse forms: provision of equipment and
    professional materials for

    [. ] the printing of newspapers; production of radio and television programmes; setting up of newspaper distribution networks; creation of television programme banks; support for professional training of media professionals; [. ]

    and creation
    of local media, especially community radio stations, media associations and press houses.
    unesdoc.unesco.org
    Такая помощь оказывается в самых
    различных формах:

    [. ] предоставление оборудования и материалов для издания газет; производство радио- и телевизионных программ; развитие сетей распространения газет; создание банков телевизионных программ; содействие профессиональной [. ]

    подготовке работников

    средств информации; создание местных средств информации, особенно общинных радиостанций, ассоциаций средств информации и домов печати.

    unesdoc.unesco.org

    The programme, implemented in partnership with INPUT, has proved to be an effective way of encouraging local

    audiovisual productions and their international

    [. ] circulation; it has also provided the Organization with access to many independent television programme producers committed to quality television all over the world.

    unesdoc.unesco.org

    Эта программа, осуществляемая в партнерстве с ИНПУТ, оказалась эффективной в поощрении выпуска местной аудиовизуальной продукции и

    ее распространении на международном

    [. ] уровне; она обеспечила также Организации доступ ко многим независимым продюсерам телевизионных программ, выступающим за развитие качественного телевидения во всем [. ]

    unesdoc.unesco.org

    As part of its activities to support independent media in conflict areas, in September 1998, UNESCO, in cooperation

    with the European Union and
    [. ] Switzerland, launched a Television Programme Bank for independent [. ]
    television stations in Belgrade.
    unesdoc.unesco.org
    В рамках мероприятий по оказанию поддержки независимым средствам информации в районах конфликтов

    ЮНЕСКО в сентябре 1998 г. в
    [. ] сотрудничестве с Европейским союзом и Швейцарией приступила [. ]
    к созданию банка телевизионных программ
    для независимых телестудий в Белграде.
    unesdoc.unesco.org
    Accompanying the television programme is a set of in-school activities [. ]
    such as teacher training, curriculum materials and anti-AIDS clubs.
    unesdoc.unesco.org

    Телевизионная программа сопровождается рядом мероприятий, осуществляемых [. ]
    в школах, таких, как подготовка учителей, учебных
    материалов и создание клубов антиСПИДа.
    unesdoc.unesco.org
    The winner of the Prize must have had a
    distinguished career as
    [. ] writer, editor, lecturer, radio/television programme director or film producer which [. ]
    has enabled him/her to
    help to interpret science, research and technology to the public.
    unesdoc.unesco.org
    Лауреат премии должен обладать выдающимися профессиональными
    качествами писателя,

    [. ] редактора, лектора, директора радио/телевизионных программ или режиссера-постановщика фильмов, [. ]

    которые помогают
    ему популяризировать науку, исследования и технику среди широкой общественности.
    unesdoc.unesco.org

    This activity helped to improve creativity and visibility of children’s television programme producers in the region and to increase cooperation and exchange of programmes.

    unesdoc.unesco.org

    Это способствовало повышению творческого уровня программ и информированности о производителях детских телевизионных программ в регионе, а также расширению сотрудничества и обмена программами.

    unesdoc.unesco.org
    The UNESCO-supported television programme exchange network ERNO, a group of 12 broadcasters [. ]
    to South-Eastern Europe, is a good example of
    uniting post-conflict media reconstruction with technological innovation.
    unesdoc.unesco.org

    [. ] оказала поддержку сети по обмену телевизионными программами (ЕРНО) – группе из 12 организаций, [. ]

    осуществляющих вещание на Юго-Восточную

    Европу, которая дает хороший пример объединения усилий по восстановлению средств информации после конфликта с внедрением технических инноваций.

    unesdoc.unesco.org
    The television programme tells the story of a group of friends and [. ]
    charts how they deal with HIV in their everyday lives.
    unesdoc.unesco.org
    Телевизионные программы представляют собой рассказы о группе друзей [. ]
    и показывают, как они реагируют на ВИЧ в своей повседневной жизни.
    unesdoc.unesco.org
    [. ] the development of an educational television programme for the Arab Open University and [. ]
    for various Arab television companies

    aimed at informing their audiences of the shared heritage and the specific features and cultural pluralism of the Arab world.

    unesdoc.unesco.org
    (b) содействие разработке учебной телевизионной программы для Открытого арабского университета, [. ]
    а также для различных арабских телекомпаний,

    стремящихся познакомить свои аудитории с общим наследием, особенностями и культурным плюрализмом арабского мира.

    unesdoc.unesco.org

    At the national level, it had continued to conduct awareness and education campaigns, in particular by organizing a competition

    testing knowledge of the
    [. ] Protocol, and had produced a television programme for broadcast to the [. ]
    armed forces and the civilian
    population on implementation of the Protocol.
    daccess-ods.un.org
    В национальном плане он продолжает проводить
    разъяснительно-просветительские кампании, в частности, за
    [. ] счет организации конкурсов знатоков, и разработал телевизионную [. ]
    программу для распространения
    среди вооруженных сил и гражданского населения сведений относительно осуществления Протокола.
    daccess-ods.un.org

    To this end, its main objectives include federalizing its operations (by reviving and/or creating INADI offices throughout the country), improving the service received by people suffering from discrimination through the provision of a comprehensive advice and guidance system (via implementation of the 0 800 999 2345 toll-free telephone advice line, the www.inadi.gov.ar website, the INADI con vos television programme and legal advice provided by legal counsellors in Institute reception areas) and creating and enhancing civil society forums that coordinate procedures on different discrimination-related issues.

    daccess-ods.un.org

    Его основными задачами являются деятельность на всей территории страны посредством возобновления функционирования и/или создания его представительства; улучшение качества работы с лицами, подвергающимся дискриминации, включая комплексные услуги по их информированию и консультированию (посредством организации бесплатной телефонной линии 0 800 999 2345, предоставления консультаций на вебсайте www.inadi.gov.ar и в телепрограмме «ИНАДИ с тобой», а также посредством юридической поддержки в Службе по работе обращениями Института).

    Источник: www.linguee.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
EFT-Soft.ru