Сегодня – вторая часть новой рубрики «Нюансы», в которой рассматриваются некоторые тонкости русского языка, интересные вопросы стилистики и орфографии и прочие темы, имеющие непосредственное отношение к грамотному копирайтингу. И сегодня – небольшая публикация о том, как правильно оформлять написание брендов, особенно если их написание используется и на кириллице, и на латинице.
Написание «корпоративных» имен собственных: в кавычках или без?
В использовании кавычек при написании названий компаний, торговых марок, моделей и других корпоративных имен собственных полная неразбериха встречается если не на каждом сайте, то через один так точно. Надо ли брать бренды в кавычки или им и без этого хорошо?
Рекомендую взять на вооружение одно очень простое правило, и пользолваться им во всех без исключения случаях:
· При написании имени собственного на кириллице используем правила английского языка и берем бренд в кавычки: «Мерседес», «Бабушка Аня», «Кока-Кола» и так далее;
HammAli & Navai — Птичка (cover by kamik & Aslan)
· При написании бренда на латинице берем на вооружение английские традиции текстописания и имя собственное в кавычки не закрываем: Mercedes, AvtoVAZ, Coca-Cola etc.
Еще один важный момент: даже если вас не страивает приведенное правило, то в крайнем случае придумайте какое-то свое, но следуйте ему неукоснительно. Чтобы не было так, что на одной странице есть кавычки, на другой нет. А уж в одном тексте – тем более.
Склонять или не склонять имена собственные?
Отвечая на вопрос со склонением собственных имен из числа брендов, марок и им подобных, можно сразу ответить, что с латиницей всё понятно – ничего не коверкается и пишется в начальной форме.
С написанием на кириллице кириллических брендов тоже все более или менее понятно – склоняем по правилам русского языка – на «Уралмаше», в «Нефтегазе» и так далее. А вот со склонением иностранных брендов, написанных кириллицей, не все так просто.
Казалось бы – что тут сложного? Бери и склоняй, как будто это русское слово. Не тут-то было. Возьмем простейший и, казалось бы, очевидные пример – «Мерседес». Ну что тут думать-то на первый взгляд, правда?
В «Мерседесе», у «Мерседеса» — мужской род, второе склонение.
Серьезно? А что такое «Мерседес»? Почему это мужской род, если «Мерседес» — это «компания»? И вообще, ничего, что этот бренд есть ничто иное, как женское имя Мерсе́дес? Вот вам и мужской род. Понятно, что в нашем сознании «Мерседес» уже давно «он мой» и даже без кавычек, как нарицательное. Но факт остается фактом – не все так просто.
Равно как не очень корректно склонять тот же «МакДаоналдс», например.
Чтобы избежать недоразумений, я рекомендую приводит все конструкции с кириллическими названиями западных брендов к именительному падежу – не «в «Мерседесе», а «в компании «Мерседес». Или «в автомобиле «Мерседес». Так будет и компромиссно, и корректно.
==
Если вам нравятся наши публикации – подписывайтесь на канал Лаборатории Контента в Яндекс.Дзене и поощряйте наши тексты лайками и репостами!
Русский язык. Большая буква и кавычки в собственных существительных. Видеоурок
Источник: dzen.ru
Ссылка из «гугла» или ссылка из гугла? 22 способа расставить кавычки в именах собственных
Кавычки — коварный знак. Они могут использоваться для выделения цитат, для выражения иронии и условных названий чего-либо. Если с первыми двумя случаями в целом все понятно, то последний вызывает много вопросов. Разберемся, когда собственные наименования нуждаются в «обрамлении».
Правильно: Театр на Малой Бронной, театр «Современник»
В названии различных культурно-образовательных заведений кавычки нужны, только когда их название употребляется не в прямом смысле и не согласовано с родовым словом: например, парк «Сокольники», лофт «Этажи». Но если в названии театра или музея есть указание на то, где он расположен или в честь кого назван, то кавычки не ставятся.
Правильно: авиакомпания «Урал», авиакомпания Air France
С коммерческими организациями ситуация схожая: в кавычки заключаются названия, которые трактуются не в прямом смысле. Но есть один нюанс: это касается только русскоязычных названий. Если же название компании написано на латинице (не важно, на каком языке), то кавычки традиционно выглядят лишними.
Правильно: поисковая система «Яндекс», ссылка из гугла
А вот с интернет-ресурсами все не так очевидно, поскольку формальные правила сильно расходятся с фактическим употреблением. Разумеется, «Яндекс», «Гугл», «ВКонтакте» и так далее — это в первую очередь крупные компании, поэтому их названия вроде как правильно писать с кавычками. С другой стороны, если речь заходит о самих сайтах или приложениях, то у них пропадают не только кавычки, но и заглавные буквы: «сообщение в телеграме», «фото из пинтереста». И да, латинским названиям и в этом случае кавычки не нужны: «поисковая система Baidu».
Правильно: пирожное «Картошка», бородинский хлеб
С прочими товарными знаками тоже все непросто — нередко их названия становятся «народными» и сами сбрасывают с себя бремя официальности: вспомнить хотя бы «ксерокс» или «памперсы». Но в менее устоявшихся случаях принцип сохраняется: есть прямое значение, название склоняется вместе с родовым словом — нет кавычек. Иногда играет роль и порядок слов: «любительская колбаса», но «карбонат „Любительский“».
Правильно: портвейн, мерло, боржоми, виноград «шардоне»
Отдельного внимания заслуживают наименования вин и минеральных вод: они всегда пишутся с маленькой буквы без кавычек, хотя называются обычно в честь имен собственных — мест своего происхождения (или, в случае вин, по сорту винограда). На этом фоне вдвойне странно воспринимается то, что названия собственно сортов винограда, из которых эти самые вина и делают, принято писать в кавычках. Это касается и прочих названий сортов растений: «клубника „виктория“», «томат „бычье сердце“».
Правильно: носки «Заря», джинсы Armani
Бренды одежды и аксессуаров пишутся с кавычками, если название на русском или русифицировано, и без них, если оно пишется на латинице, поэтому могут существовать очки «Гуччи» и очки Gucci. Русские согласованные названия также в кавычках не нуждаются: «ивановский трикотаж».
Правильно: прописать «Нурофен», принять аспирин
Названия лекарств — это обычно торговая марка, а не действующее вещество, поэтому пишутся с большой буквы и в кавычках: «Нурофен», «Пенталгин». Впрочем, некоторые названия лекарств вошли в широкий обиход вследствие многолетнего использования, поэтому в их случае кавычки не нужны: «валидол», «анальгин». Для всех остальных препаратов такое написание допустимо только в бытовом употреблении.
Правильно: продали «тойоту», купили «Волгу»
Любопытная ситуация с марками автомобилей. С латинскими наименованиями все очевидно: с большой буквы, без кавычек. А вот с русскими сложнее: если подразумевается сама компания (официальный дилер «Тойота») — нужно писать в кавычках с заглавной буквы, а если автомобиль как техническое изделие — то со строчной (припаркованный «кадиллак»).
Впрочем, граница такого смыслового деления весьма условна. И еще ряд нюансов: заглавное написание сохраняется у большинства имен собственных («Волга», «Ока»), но не сохраняется у «жигулей» и «мерседеса» из-за устоявшегося написания. В общем, полная путаница — и лучше сверяться с орфографическим словарем.
Правильно: ураган «Катрина», бензопила «Дружба»
У метеорологических явлений с человеческими именами всегда есть кавычки, причина — переносное значение условного наименования. То же самое можно сказать и про достижения технического прогресса с поэтичными названиями: телевизор «Радуга», бензопила «Дружба».
Правильно: станция метро «Ленинский проспект», платформа Ленинский проспект
Что же касается объектов транспортной инфраструктуры, то их названия не подчиняются никакой общей логике, поэтому каждый случай придется запоминать отдельно. Итак, кавычки нужны для названий станций метрополитена, остановок наземного транспорта, а также других объектов с собственными именованиями («автодорога „Дон“»). А все остальное, в том числе железнодорожные станции, аэропорты и направления маршрутов («Москва — Петушки», «аэропорт Внуково»), остаются без них.
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
Иллюстрация: Bibadash / Shutterstock / Fotodom
Источник: mel.fm
В кавычках или без?
Читайте все накопления сайта по своему профилю, начиная с 2010 г.
Для этого оформите комплексную подписку на выбранный журнал на полугодие или год, тогда:
- его свежий номер будет ежемесячно приходить к вам по почте в печатном виде;
- все публикации на сайте этого направления начиная с 2010 г. будут доступны в течение действия комплексной подписки.
А удобный поиск и другая навигация на сайте помогут вам быстро находить ответы на свои рабочие вопросы. Повышайте свой профессионализм, статус и зарплату с нашей помощью!
Рекомендовано для вас
Как оформить документы-основания в приказе
Как указывать документы в преамбуле приказа, во исполнение которых он издается. И как перечислить документы-основания ниже распорядительных пунктов приказа для подтверждения обоснованности принятых решений. Показываем примеры возможных вариантов оформления. Как это делается в унифицированных формах (серии Т) приказов по личному составу, утвержденных Госкомстатом России.
И как оформить блок с документами-основаниями в приказе по основной деятельности. Поводом для этой статьи стал вопрос читателя.
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Надо ли ставить точку между номером раздела (пункта) и заголовком (текстом)?
По какой форме составлять график отпусков (и как можно модифицировать госкомстатовскую унифицированную форму № Т-7). Какие организации могут его не издавать. После утверждения графика отпусков на следующий год этот план сталкивается с реальностью. На примерах показываем, как отразить в графике: перенос, продление, отзыв из отпуска, замену денежной компенсацией, изменение сведений о работнике (фамилия, должность, подразделение). Как можно оформить приложение к графику отпусков в середине года с отпусками новых сотрудников, принятых в текущем году.
Светлана Зимина
консультант по кадровому делу и трудовому праву
Какие кадровые приказы стали необязательны
Рассказываем о приказах о приеме на работу, о переводе, о предоставлении отпуска: почему их можно не издавать; что нужно взвесить и на что обратить внимание, чтобы понять, как лучше действовать вашей организации – продолжить их оформлять или отказаться. Аналогично рассматриваем и ряд других кадровых документов.
Елена Кожемякина
управляющий партнер юридической компании BLS
Показать больше
Оформляем приказ по обновленным правилам
Новый ГОСТ Р 7.0.97-2016 немного скорректировал правила оформления приказов – в этой статье мы предлагаем их полное актуальное изложение. Даны примеры оформления каждого реквизита (с тонкостями для различных ситуаций). Особо детально рассмотрели документирование согласования в бумажном и электронном виде. Объяснили, как визуализировать электронную подпись, если невозможно воспользоваться единственным вариантом, предусмотренным в ГОСТ. Показали, где ГОСТ расходится с методическими рекомендациями для федеральных органов исполнительной власти.
Лариса Доронина
к.э.н., эксперт Национальной ассоциации офисных специалистов и административных работников при Президенте Российской Федерации, разработчик профстандартов в области документоведения, доцент кафедры Государственного университета управления
Правила написания адресов
Основное внимание мы уделили отечественным правилам адресования корреспонденции. Какими документами осуществляется нормативное регулирование в этой сфере? Как указать адресата – частное лицо, организацию или должностное лицо (здесь возникают вопросы с инициалами и падежом)? В какой последовательности указывать элементы адреса?
Какие общепринятые сокращения можно использовать? Что писать с заглавной буквы? Как правильно указывать простой, двойной и литерный номера домов? Когда перед городом не ставится буква «г.»?
В каких случаях кроме непосредственно населенного пункта нужно включить в адрес его вхождение в определенные административно-территориальные единицы (это касается не только поселков и деревень, но и городов)? Что нужно учесть при использовании отметок «до востребования» и «лично»?
доцент кафедры документоведения РГГУ, кандидат исторических наук
Общие правила составления и оформления протокола
Только правильно составленный и оформленный протокол в полной мере может обеспечить юридическую силу решений, которые принимаются на основе принципа коллегиальности. Мы подробно объясняем, как следует оформлять каждый реквизит этого документа. Отмечаем, что в оформлении протокола является обязательным, а что факультативным. Демонстрируем множество примеров. Общий алгоритм составления и оформления протоколов заслуживает самого внимательного и подробного изучения не только секретарями, ведущими делопроизводство, но и руководителями, специалистами, организующими процедуры корпоративного управления.
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Источник: delo-press.ru