Онлайн-сервисы и приложения для голосового перевода в последние годы стали востребованным средством для облегчения работы пользователя с иностранными языками и диалектами. Они предоставляют ряд возможностей для совершенствования навыков разговорной речи, что может пригодиться при путешествиях за рубеж и общении с местными жителями.
Дополнительный плюс голосовых переводчиков — отсутствие необходимости в ручном наборе текста. Для распознавания речи и автоматической конвертации в текст в большинстве случаев необходимы настроенное онлайн-подключение и микрофон. Однако отдельные приложения могут работать и без доступа к сети.
Использовать голосовой переводчик в реальном времени вместе с микрофоном могут люди с ограниченными возможностями — слабослышащие или глухие. Он позволяет увеличить мощность распознаваемого голоса для улучшения восприятия.
Большинство подобных сервисов предоставляют идентичные функции, однако есть и характерные различия. Например, отдельные сайты и приложения не поддерживают работу с определенными языковыми наборами, но в большинстве случаев это относится к малораспространенным или редко используемым языкам и диалектам.
Screen Translator в помощь любому ГЕЙМЕРУ
1. Speech Logger
- Сайт программы: speechlogger.appspot.com/ru
- Цена: бесплатно
- Платформа: веб
Голосовой онлайн-переводчик Speech Logger поддерживает работу с 40 языками, включая русский, различные варианты арабского, испанского, английского и др. С помощью сервиса можно автоматически переводить речь с микрофона, исправлять грамматические ошибки или создавать субтитры к видеофайлам.
Результат конвертации можно выгрузить в облачный сервис Google Drive, экспортировать в Google Translate, сохранить как файл субтитров *.srt, в текстовом виде на жесткий диск ПК. Пользователям Speech Logger также доступна печать обработанного текста напрямую — без сохранения на компьютер.
Сервис будет полезен для слабослышащих людей, он позволяет переводить голос с одновременным увеличением уровня громкости при подключении смартфона к ноутбуку или ПК.
2. Travoice
- Сайт программы: travoice.com
- Цена: бесплатно
- Платформа: веб
Travoice — онлайн-сервис с минимальным набором функций для голосового перевода. Он позволяет конвертировать информацию тремя способами: «текст-текст», «текст-голос», «голос-голос».
Сайт поддерживает работу с исходными русским, немецким, португальским, испанским, итальянским и французским языком. Выходные языки — английский и русский.
Сервис не предусматривает возможность вывода результатов обработки на печать или сохранение в файл на ПК — доступна только функция копирования в буфер обмена Windows.
Главный недостаток Travoice — большое количество навязчивой рекламы, которая затрудняет нормальную работу с сервисом.
Какой самый ТОЧНЫЙ онлайн-переводчик / Реакция американца
3. Microsoft Translator
- Сайт программы: Переводчик Microsoft
- Цена: бесплатно
- Платформа: iOS, Android
Переводчик по голосу Microsoft Translator умеет работать с семьюдесятью языками при подключении к Интернету и в офлайн-режиме, обрабатывать текст с изображений.
Главным достоинством приложения является параллельный перевод речи группы говорящих численностью до 100 человек. Дополнительный плюс — возможность обработки текста мужским голосом в противоположность прочим онлайн-сервисам, выдающим результат исключительно женским роботизированным голосом.
В Microsoft Translator встроены специальные практические руководства и разговорники, предназначенные для запоминания словосочетаний на иностранных языках. Эта опция будет полезна для собирающихся в туристические поездки или командировки по работе за рубеж.
Дополнительно пользователи могут слушать фразы для отработки произношения, сохранять часто используемые переводы в списке избранного. Функция отображения альтернативных значений и вариантов перевода для отдельных слов и фраз позволяет слушателю точнее сформулировать мысли.
Microsoft Translator поддерживает интеграцию в контекстное меню мобильного устройства для быстрой обработки речи из сторонних программных продуктов.
4. SayHi Translate
- Сайт программы: SayHi Перевод
- Цена: бесплатно
- Платформа: iOS, Android
SayHi Translate — приложение для планшетов и смартфонов на базе операционных систем iOS и Android. Оно позволяет переводить голосовые сообщения с русского на иностранный, что полезно во время поездок за границу при разговоре с местными жителями или изучении иностранных языков.
Утилита поддерживает работу с диалектами китайского, французского, испанского, английского и арабского языков. На Android-устройствах присутствует опция TalkBack – озвучивание всех действий.
Недостатком звукового переводчика SayHi Translate является отсутствие возможности работы в офлайн-режиме.
Пользователям приложения доступна функция получения новостей от команды разработчиков посредством push-оповещений на экране устройства, загрузка дополнительных языков во время поездок по зарубежным странам.
5. Мгновенный перевод речи
- Сайт программы: Мгновенный перевод речи
- Цена: бесплатно
- Платформа: iOS, Android
Приложение «Мгновенный перевод речи» предназначено для конвертации речи и текстовых сообщений в голос на сорока международных языках. Общее количество поддерживаемых приложением наречий и диалектов — 70. Представлены редакции для мобильных операционных систем iOS и Android.
Главное достоинство продукта — поддержка машинного обучения, благодаря которому эффективность распознавания голоса увеличивается пропорционально времени работы в приложении.
6. Переводчик и словарь PROMT.One
- Сайт программы: www.translate.ru
- Цена: бесплатно/отдельные функции за дополнительную плату
- Платформа: iOS, Android, веб
PROMT — российская компания, работающая в области компьютерного перевода текста с начала девяностых, завоевавшая доверие пользователей благодаря множеству проверенных временем программных продуктов.
При работе с PROMT.One слушателю доступны интегрированные в сервис разговорник и словарь, а также использование универсального режима перевода или уточнение тематики текста для более качественного перевода текста (например, медицина, автомобили и т.д.).
Онлайн-переводчик позволяет просматривать спряжение слов и контекст использования словосочетаний и фраз, умеет работать с фразами, размещенными на фотографиях и скриншотах.
PROMT.One предусматривает бесплатную подписку и платный режим использования. Улучшенный аккаунт на месяц или год включает тестовый режим длительностью в 7 дней, после чего клиент может приобрести подписку на дополнительные функции или выбрать аналогичный сервис для перевода.
В сравнении с бесплатной редакцией, премиум-подписка позволяет: убрать рекламу в приложении и при работе онлайн; работать без подключения к Интернету. Пользователям открывается полный доступ ко всем функциям портала голосового ввода.
7. iTranslate Переводчик онлайн
- Сайт программы: iTranslate Переводчик
- Цена: платно
- Платформа: iOS, Android
Переводчик с голосовым вводом iTranslate позволяет работать с речевыми командами, текстовой информацией, распознавать буквы на изображениях с камеры смартфона. В приложении реализована поддержка сотни различных диалектов, 40 языков распознаются при обработке текста.
Результатом конвертации можно поделиться в мессенджерах или скопировать в буфер обмена для последующей вставки в сторонние приложения.
Главным недостатком iTranslate является распространение на платной основе, в результате чего большинство пользователей отказываются от продолжения работы с ним в пользу бесплатных аналогов.
8. Talkao Translate — перевести голос и словарь
- Сайт программы: Talkao Translate
- Цена: платно
- Платформа: iOS, Android
Talkao Translate позволяет работать с переводом аудио и текстовой информации, поддерживает работу с восьмьюдесятью языками, включая русский, голландский, английский, итальянский и др.
В приложении реализованы функции сохранения пользовательской истории переводов, автокоррекции орфографических ошибок, выгрузка результатов обработки в популярные социальные сети и мессенджеры, сторонние приложения.
Главные недостатки Talkao Translate, которые портят впечатления после взаимодействия с переводчиком — большое количество навязчивой рекламы и всплывающие оповещения с требованием покупки отдельных услуг.
9. «Гугл Переводчик»
- Сайт программы: translate.google.com
- Цена: бесплатно
- Платформа: веб, iOS, Android
Сервис Google Translate — один из старейших в онлайн-пространстве, умеет работать с русским, английским и прочими международными языками. Пользователям доступна работа с текстом и в офлайн-режиме — для этого нужно инсталлировать дополнительные языки или обновить сервисы Google Play. В списке поддерживаемых — более сотни языков, а при работе без подключения к Интернету доступны шестьдесят.
Для Google Translate выпущено мобильное приложение, позволяющее переводить голос напрямую с планшета или смартфона. Таким образом два пользователя будут сразу слышать переведенную речь друг друга.
«Гугл Переводчик» занимает одну из лидирующих позиций рейтинга в категории голосовых переводчиков в онлайн-магазине приложений Google Play Market. Функционал утилиты включает опции распознавания текста на фотографиях и перевода с помощью камеры смартфона — поддерживается работа с 90 языками.
10. «Яндекс. Переводчик»
- Сайт программы: translate.yandex.ru
- Цена: бесплатно
- Платформа: веб, iOS, Android
«Яндекс. Переводчик» — онлайн-сервис, входящий в ассортимент функций одноименного российского поисковика.
В перечне поддерживаемых языков — около сотни наименований, включая малопопулярные и редко используемые наречия и диалекты. К примеру, пользователь может работать с кхмерским, эльфийским, малайским или сингальским, социализированным языком для международного взаимодействия эсперанто. Основные языки, заявленные разработчиками — русский, английский и турецкий.
Поддерживается распознавание текста с изображений и мгновенный перевод снимков с камеры смартфона — для использования данной функции необходимо подключение к Интернету.
«Яндекс. Переводчик» также позволяет работать в офлайн-режиме, при этом можно делать перевод с английского на русский, французский, испанский, итальянский, турецкий и немецкий язык.
Набор опций для голосового перевода аналогичен Google Translate, однако опция преобразования речи в речь пока находится в стадии разработки — пользователю доступно преобразование на всех вышеуказанных языках, кроме испанского и французского с добавлением украинского.
Отдельные языковые категории в перечне сервиса также находятся в стадии бета-тестирования, что может вызвать искажения и ошибки при конвертации текста.
С платформой можно взаимодействовать через мобильные приложения для Android и iOS. Для пользователей Apple Watch предусмотрена функция отображения результатов перевода на экране «умных» часов.
Лучшие сервисы, программы и приложения для изменения голоса
Модификация голоса — полезная функция, которая может использоваться для обработки звука на профессиональном уровне при записи песен, для розыгрышей и развлечения родственников или друзей
Лучшие сайты и приложения для прослушивания аудиокниг
Любимые книги можно слушать на смартфоне или компьютере, прогуливаясь, за работой, или даже за рулем. Учитывая, насколько загруженным стало расписание, аудиокниги – находка. К сожалению, нельзя использовать .
Лучшие сервисы, программы и приложения для распознавания музыки
Благодаря данным сервисами и программам можно распознать неизвестную, но понравившуюся мелодию/песню. Аудио можно загрузить на сайт несколькими способами: с телефона или ПК; ссылкой на видео из YouTube .
Важная информация
Сервис не сохраняет тексты для озвучивания. Все голосовые файлы удаляются с сервера через один час для незарегистрированных пользователей и через 96 часов для зарегистрированных пользователей.
При необходимости Вы можете указать сервису хранить озвученные файлы постоянно, это удобно если вы планируете поделиться файлом с друзьями или коллегами.
Источник: voxworker.com
Лучший оффлайн переводчик — ТОП программ [2023]
Перевод с любого языка давно уже не представляет проблем, необходимо только иметь устройство с подключением к сети Интернет. Онлайн переводчики справятся как с печатным текстом, так и с голосовым сообщением.
Существуют ли приложения, способные работать без подключения к глобальной сети? Да! Лучшие из них ни в чем не уступают онлайн приложениям.
Очень продвинутый словарь
Приложение Lingvo от российского разработчика ABBYY по сути является словарем, хотя и поддерживает мгновенный перевод написанного или произнесенного текста, а также перевод при помощи камеры. Программа не имеет режима разговорного перевода.
Lingvo пользуются миллионы пользователей, хотя в бесплатной версии приложение поддерживает всего 7 языков с базовыми словарями. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить.
Кроме платных словарей Lingvo имеет один, общий для оффлайн переводчиков недостаток — достаточно высокие требования к быстродействию и объему памяти устройства.
Бесплатный переводчик от гиганта индустрии
Переводчик от Google в бесплатной версии поддерживает все наиболее распространенные языки, в платной — более 160. В функционал свободно распространяемой версии программы входит:
- Перевод набранного текста
- Перевод голосового сообщения
- Сканирование, распознавание и перевод текста
- Перевод в режиме разговора
Для работы офф лайн необходимо скачать требуемые словари.
К минусам приложения можно отнести требовательность к ресурсам устройства: оперативной и постоянной памяти, мощности процессора.
Большинство пользователей считают Google переводчик лучшим приложением в классе подобных программ. Об этом же свидетельствуют более пятисот миллионов скачиваний программы.
Переводчик от «мелкомягких»
Приложение от Microsoft справляется с переводом очень качественно, что неудивительно, ведь компания давно и серьезно работает над софтом для машинного перевода.
Приложение имеет тот же функционал, что и Переводчик Google:
- Перевод «с листа»
- Перевод «с голоса» и в режиме разговора
- Мгновенный перевод при помощи камеры
Интерфейс приложения простой и понятный, с поддержкой русского языка.
Программа бесплатна и имеет всего один недостаток — требовательность к системным ресурсам.
Яндекс Переводчик
Приложение составляет достойную конкуренцию Google Translate. Интерфейс программы выполнен в стиле Яндекс, прост и интуитивно понятен.
Программа осуществляет перевод с 95 языков:
- Текста
- Голосовых сообщений
- Разговорной речи
- Текста с изображения при помощи фотокамеры.
В программе использованы разработки Яндекса в направлении искусственного интеллекта и самообучающихся систем. Благодаря этому Яндекс Переводчик осуществляет перевод текста, руководствуясь контекстом, общим смыслом, а не только значением отдельных слов.
Программа не слишком требовательна к ресурсам и очень неплохо показывает себя даже на маломощных девайсах.
К недостаткам приложения можно отнести лишь встроенную рекламу, убрать которую не получится.
Лидер от PROMT
Translate.ru – мобильная версия знаменитого переводчика от российских программистов.
Приложение «умеет» все, что должен иметь «уважающий себя» переводчик:
- Перевод теста
- Сканирование, распознавание и перевод
- Перевод произнесенного текста
- Перевод в режиме разговора
Translate.ru — совершенно бесплатная программа, в ней нет даже обычной навязчивой рекламы. Кроме того, приложение интегрируется в браузеры и позволяет использовать переведенный текст в любой программе.
Источник: proumnyjdom.ru
6 лучших онлайн-переводчиков
Прочитав статью, вы решите, какому из переводчиков отдать предпочтение.
Искусственный интеллект и нейросети продвигают автоперевод на новый уровень: каждый год разработчики дорабатывают алгоритмы, учитывая контекст и существующие запросы. Значит ли это, что онлайн-переводчики вытесняют специалистов?
Алексей Байтин, руководитель сервиса Яндекс.Перевод, как-то сказал: «Статистический машинный перевод нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком. Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста. » По его словам онлайн-переводчики могут стать помощниками, ведь иногда нам хочется почитать отзывы на иностранных сайтах, понять, что будоражит зарубежные СМИ или разобраться в значении надписи на вывеске. В таких случаях онлайн-сервисы всего за пару секунд ответят на наш запрос, ведь их главная задача — помочь понять основной смысл текста.
Однако, прибегая к помощи онлайн-переводчиков, не стоит рассчитывать на корректный и точный результат. Люди разбавляют речь диалектом и сленгом, в научной литературе есть жаргон и профессионализмы, а в художественных текстах — авторские метафоры и неологизмы. Часто это становится непосильной задачей даже для самых точных и продвинутых программ. Человек лучше воспроизводит стиль, тон и эмоцию текста, может распознать его культурологические и профессиональные особенности, подобрать подходящую лексику.