Артисты Омской филармонии Сергей Белоусов и Евгений Романов рассказали, зачем выходят на сцену и почему каждому из нас стоит непременно прочесть «Дон Кихота».
«Если человечество позовут на Страшный суд, то ему в своё оправдание достаточно будет представить только одну-единственную книгу — «Дон Кихот» Сервантеса, чтобы все человеческие грехи были отпущены»
На лезвии ножа между безумством и гениальностью ходят многие персонажи литературы и кинематографа. К ним можно отнести и Болванщика из «Алисы в Стране чудес», и того самого Мюнхгаузена — героя фильма Марка Захарова, и, конечно, героя романа Мигеля де Сервантеса — Дон Кихота. Именно этому испанскому рыцарю мастер художественного слова Омской филармонии Сергей Белоусов посвятил свою авторскую программу, которая уже четвёртый раз с успехом проходит на сцене Органного зала. Вместе с автором на сцену выходит Евгений Романов (баритон). Корреспондент «Омск Здесь» пообщалась с артистами и узнала, почему каждому из нас стоит прочесть этот роман Сервантеса.
Краткое содержание — Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (часть 1 из 4)
— Думаю, вы знаете, что «Дон Кихота» Сервантес написал за месяц до своей казни. Автор собрал в этой книге всё, что в нём осталось, вложил в неё все свои силы. В обществе почему-то принято считать это произведение трагикомедией, а я считаю, что это глубокая драма. Когда я прочёл роман Сервантеса, не одну из сокращённых версий, которых сегодня так много на полках книжных магазинов, а полное энциклопедическое произведение в двух томах, ко мне мгновенно пришла идея сделать сценическую программу. Я увидел её картинками, и вот уже в четвёртый раз мы представляем зрителям этот концерт.
— Отождествляете ли вы главного героя романа с собой?
Сергей: Безусловно. Я считаю, Дон Кихот не просто схож со мной — он схож с каждым человеком. Мы действительно многого не видим, прячась за амбициями, переживаниями и страхами. А человека, который лишён желания спрятаться, в народе называют сумасшедшим. Сумасшедший ли он на самом деле или он является самым нормальным человеком?
Собственно, об этом и рассказывает Сервантес.
— Ранее мы с вами разговаривали о том, почему необходимо читать. Давайте сейчас назовём три причины, почему каждому из нас стоит прочесть «Дон Кихота».
- Во-первых, это классика. Не читать классику? Зачем тогда вообще читать?
- Во-вторых, знаете, не так много литературы, которой можно присудить статус великой. Да и знаете, вряд ли этот роман можно назвать книгой, это, скорее, размышления. Потому что Сервантес не пытался вывести творение в тираж, для него это было неинтересно, он писал для себя. Собственно, думаю, каждый человек может написать хорошую книгу, если будет искренне писать про себя.
- В-третьих, если мы конкретно говорим об этом персонаже и об этой книге, то я считаю, — это олицетворение думающих людей. Людей, которые могут мыслить. Кстати, когда мы что-то воспринимаем, мы всё время ищем себе подобные образы, мы всё примеряем на себя. Так вот, в «Дон Кихоте» вы точно найдёте интересные характеры.
— С каким посылом вы выходите на сцену в этой программе? Для чего вы это делаете?
Хитроумие и отвага: что значит быть Дон Кихотом? (#7) // Сервантес, Унамуно, Набоков и Дон Кихот
— Чтобы показать. Классическую литературу можно легко воспринимать и подавать. История Алонсо Кихано идёт вразрез с общепринятыми человеческими нормами, при этом она настолько жизненна и интересна, что хочется показать её по-простому. Кстати, именно поэтому мы и наполнили её музыкой. Я хотел рассказать непростую историю лёгким языком, как говорил Гришковец: «Объяснить не для того, чтобы объяснить, а для того, чтобы стало понятно».
— Евгений, расскажите, а что вы вкладываете в эту программу?
— Давайте не будем подниматься к небесам и выдвигать великие идеи. Здесь главное — литература. Важна мысль, которую сам Сервантес вложил в свою книгу, а мы уже, как служители искусства, являемся ретрансляторами. Наша задача — передавать атмосферу. За счёт разных стилей музыки и её жанров мы каждый раз погружаем зрителя в эпоху рыцарей.
Несмотря на всю комедийность «Дон Кихота», мы всё равно говорим о сумасшествии или мудрости (тут каждый решает сам) главного героя — он создал свой образ для великих завоеваний, для великих подвигов. И посредством арий и песен я, раскрашивая идеи, подаю посыл автора.
— На что пал выбор из музыкального репертуара?
— Что касается музыки, роман у нас испанский, поэтому национальную принадлежность мы, конечно, передаём. Но всё равно исполняем и произведения Кобалевского, и мексиканские мотивы, и французские. Глубина французского шансона передаёт шарм страны, который, на мой взгляд, тоже близок к Испании.
— В анонсе сказано, что «Дон Кихот» — это концерт-импровизация, и каждый артист примеряет новое амплуа. Сложно ли это?
Сергей: Меняться всегда трудно. Да, концерт не имеет чёткого текстового сценария — у нас всегда появляется что-то новое. Уже было четыре концерта, и каждый раз что-то получается по-новому, и это может быть либо очень смешно, либо никак.
— Но ни в коем случае не грустно?
Сергей: Конечно, это же трагикомедия — она не может быть грустной, да и зачем?
Евгений: Однако не стоит забывать, любая импровизация — это хорошо отрепетированный ход. Как сказал Сергей, мы разрешаем себе использовать юмористические приёмы, иногда дурачимся, но всё же остаёмся в рамках главной идеи.
— Расскажите поподробнее о своих образах в этой программе.
Евгений: Я выхожу на сцену в роли Санчо Пансы. Как музыка и литература в нашем концерте дополняют друг друга, так и Дон Кихот и Санчо Панса создают единый яркий образ. По сюжету Санчо — верный последователь Дон Кихота. Да, его беспокоит, что господин сходит с ума (замечу, что для себя Дон Кихот остаётся самым адекватным и осознанным), но, несмотря ни на что, Санчо разделяет идеи своего рыцаря и остаётся с ним до конца.
Сергей: Кажется, Черчилль говорил: «Даже у самых глупых правителей всегда будут свои последователи». Собственно, произведение Сервантеса — подтверждение его слов. У человека, который в самом деле в силах повести за собой, всегда будут те, кто пойдёт. Вне зависимости, сумасшедший он или нет. Это мы и пытаемся доказать.
Фото: Елизавета Медведева
Источник: omskzdes.ru
Приключения испанцев в России. О спектакле «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Премьера спектакля «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник» в постановке Дениса Хусниярова прошла в Театре на Таганке в последних числах апреля, в день рождения театра. Драматург Алексей Житковский перенес действие романа Сервантеса в Россию XXI века, в период проведения чемпионата мира по футболу. Дон Кихот, очнувшись от комы в испанской больнице, внезапно «обнаруживает» у себя русские корни, разговаривает во сне со своим русским дедушкой, уговаривает Санчо Панcу следовать за ним и отправляется на поиски родной деревни под Тамбовом, собираясь одновременно «спасти» Россию от всех напастей. О похождениях Дон Кихота и Санчо Пансы «Сноб» поговорил с исполнителями главных ролей Василием Уриевским (Дон Кихот) и Павлом Комаровым (Санчо Панcа)
24 июня 2022 13:24
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Игорь Червяков
Как вы восприняли идею перенести действие романа Сервантеса в Россию XXI века и связать его с чемпионатом мира по футболу в 2018 году?
Василий Уриевский: Сначала подумал, что это странная затея. Почему вдруг? Но когда я получил пьесу, все встало на свои места: смелая и оригинальная идея. Работать было очень интересно. Если бы в какой-то момент режиссер вдруг передумал и захотел ставить классического Сервантеса, я бы, наверное, отказался.
Павел Комаров: У меня фазы неприятия не было. Я сразу получил пьесу на руки, и эта история меня впечатлила. Мне понравилась идея драматурга Алексея Житковского связать роман XVII века с современными событиями.
Какими вы видите Дон Кихота и Санчо Пансу XXI века?
Павел Комаров: Мне сложно сейчас ответить на этот вопрос, после выхода спектакля. Одно могу сказать точно: мы старались привнести в образы много личного, рассказать, о чем болит, и сделать это от души. Мне кажется, наши персонажи получились очень живыми: таких людей мы можем встретить на улице.
Василий Уриевский: Дон Кихот, конечно, романтик, он безоговорочно верит в добро, у него это граничит с безумством. Он четко разделяет мир на черное и белое и доходит в этом до сумасшествия. Такие Дон Кихоты есть и сейчас.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Игорь Червяков
Мне показалось, что Дон Кихот в спектакле очень неоднозначный персонаж, который на пути к своей цели не остановится ни перед чем, даже готов пойти на убийство. Он повсюду сеет смуту, грабит, разрушает. А для вас он остается благородным?
Василий Уриевский: Конечно. Все «преступления» для него абсолютно оправданны, он совершает их ради благого дела. Они с Санчо переворачивают фуры с алкоголем, сбрасывают их в кювет. Да, это разбой, но так они пытаются искоренить пьянство. Да и людей он убивает плохих и порочных: Маркиз и его жена откровенно идут по головам ради наживы.
А Санчо Панса, напротив, склонен к сомнениям, постоянно рефлексирует, не случайно же он пишет письма любимой жене.
Павел Комаров: Панса очень нерешительный, я бы сказал, ведомый. И при этом душевный, лирический. Я пытался искать близкое в себе и обнаружил много схожего в наших характерах. Дон Кихот сначала делает, потом думает, а Санчо, наоборот, сначала думает, потом делает. Они друг друга уравновешивают.
На что-то Санчо не хватает решительности. Но он искренне любит Дон Кихота, готов быть все время рядом с ним, видит в этом свою миссию.
Санчо одержим футболом. Кажется, ради футбола в финале спектакля он готов отказаться от своего служения?
Павел Комаров: Это правда. Он настоящий фанат. Ради футбола он жертвует очень многим, допускает мысль, что никогда больше не увидится с женой, поэтому ему важно постоянно ей писать. Футбол для него абсолют, некая высшая идея.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Игорь Червяков
В финале было ощущение, что на первый план выходит Санчо, а не Дон Кихот. Его образ вообще кажется более проработанным и законченным. А история Дон Кихота как будто не завершена.
Василий Уриевский: Дон Кихот на какое-то время действительно исчезает со сцены и появляется только в самом конце, в это время зритель наблюдает за Санчо. Вообще изначальное название пьесы «Санчо Панса. Русский дневник»: выходит, Алексеем Житковским он был задуман как главный герой.
Павел Комаров: В спектакле открытый финал. Мне кажется логичным решение, что история Дон Кихота не имеет точки, она вечная. Мы же постоянно чем-то недовольны, пытаемся что-то исправить, чего-то ждем, ищем, пробуем, нам сложно достичь конечного результата. Санчо пришел из точки А в точку В, начинает придумывать следующий маршрут.
А Дон Кихот стремится к звезде, но мы не знаем, когда он до нее «долетит». Тем не менее он мыслит другими категориями, и его мысль выше, значительнее, глубже, чем у Пансы. В самом финале спектакля он приходит к Санчо и говорит: «Пошли!» На мой взгляд, они и вправду вновь соберутся в путешествие.
Василий, вы смотрели спектакль «Враки, или Завещание барона Мюнхгаузена» в МХТ имени Чехова, и вы говорили, что нашли много общего между Мюнхгаузеном и Дон Кихотом?
Василий Уриевский: После просмотра спектакля в МХТ с Константином Хабенским в главной роли я действительно нашел много параллелей с нашей работой (мы тогда только приступили к репетициям). У этих персонажей много общего. Дон Кихот более активный и даже агрессивный, а барон Мюнхгаузен особо никуда не стремится, по крайней мере в этом спектакле.
И тем не менее он так же обаятелен и убедителен в своих рассказах и безумствах. С одной стороны, очевидно, что все это выдумки (враки), с другой — это становится очень похоже на правду. В финале возникает такое ощущение. И последний его монолог о добре и зле очень созвучен идеям Дон Кихота. Мюнхгаузен так вдохновенно рассказывает о своих приключениях, что ты волей-неволей начинаешь ему верить.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Владимир Кашицин
Первые 20 минут действия вы говорите только на испанском: тяжело было учить такие большие отрывки на незнакомом языке?
Василий Уриевский: Если я окажусь в Испании, я смогу изъясняться только фразами из спектакля. Больше ничего не знаю. Какие-то слова запомнил. А испанский язык как не знал, так и не знаю, но захотел выучить.
Павел Комаров: С нами занимался педагог-репетитор Алена, которая обучала нас языку и произношению, мучилась с нами три месяца. Вначале мы посмеялись: «О, будем играть на испанском!» А потом, когда осознали, какой объем текста надо выучить, стало очень страшно. Придумали это не мы с Васей, а отдуваться пришлось нам.
Василий Уриевский: В сценах на испанском нет субтитров. Режиссер ставил перед нами задачу играть так, чтобы зрителю все было понятно по нашим интонациям, мимике и жестам.
Павел Комаров: Несмотря на то что большинству зрителей этот ход понравился, были и недовольные. Главная шутка спектакля, когда Дон Кихот говорит: «Я русский». После этой фразы зал «выдыхает»: значит, не весь спектакль пройдет на испанском.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Игорь Червяков
Какую роль в вашем спектакле играет визуальный ряд?
Василий Уриевский: На мой взгляд, декорации отлично вписываются в общую концепцию. Безбрежные просторы России, которые загораются то одним светом, то другим, приобретают то одну форму, то другую. И постоянно присутствует лейтмотив дороги. Герои вместо коней «скачут на велосипедах», карабкаются в горы, идут пешком по бездорожью. Наш спектакль — это роуд-муви и сказка.
Правда, непонятно, с хорошим или плохим концом.
У вас сложился замечательный дуэт: решительный, сумасбродный Дон Кихот и мечтательный, сомневающийся, робкий Санчо Панса. Как вам работалось в паре?
Василий Уриевский: Мы уже не первый раз заняты в одном спектакле. Например, в «Горке» по пьесе того же Алексея Житковского, но там мы почти не пересекаемся. Оба играем в «Le Тартюф. Комедия» Юрия Муравицкого, но там нас в прямом смысле слова не узнать: такие костюмы и такой грим. Сказать по правде, в этой работе нам было легко, интересно и весело вместе.
При подготовке «Дон Кихота» мы очень подружились, как минимум за это я благодарен спектаклю.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Игорь Червяков
Кстати, тема футбола идет по касательной в спектакле и остается не раскрытой… Россия обыгрывает Испанию в одной восьмой финала, это общеизвестный факт, но российское общество никак не показано во время чемпионата, хотя оно очень изменилось в тот период. Почему?
Василий Уриевский: Чемпионат мира по футболу существует тут просто как некий фон. Наш спектакль вообще не об этом. У нас не было цели показывать Россию во время чемпионата, как у людей возникли эти духоподъемные настроения. Футбол — только повод для Дон Кихота, чтобы заманить Санчо в путешествие по России. Да и показать матч на сцене очень сложно, хотя мы ломали над этим голову, но театр все же не кино.
Павел Комаров: На мой взгляд, спектакль решен как своеобразный комикс. И главное для нас было представить разные слои общества. Мы взяли самых показательных его представителей из глубинки: бабушка, молодая девчонка, невеста, олигарх, безумная теща, это для нас отправные точки. Футбол существует где-то на периферии.
Хотя, как я уже говорил, мой персонаж едет в Россию в первую очередь ради него и в какие-то моменты очень сильно переживает, что не увидит матчи, но в итоге он успевает на матч Россия — Испания и даже участвует в нем. В реальности чемпионат — просто отрезок времени, через который «движутся» персонажи: лето 2018 года.
В спектакле представлена панорама российской хтони: пьянство, нищета, бездорожье, драки, коррупция. Но в каком-то добро-юмористическом ключе. Приключения испанцев в России нужны были, чтобы показать страну глазами иностранцев?
Василий Уриевский: Наверное… Дон Кихот и Санчо Панса пытаются навести в России порядок, ничего в ней не понимая. Все, конечно, сильно утрировано и гиперболизировано. Герои показаны как некие типажи, штампы. Вот, иностранцы попадают в деревню: кого они могут встретить? Алкашей, сумасшедших старух, рыдающих брошенных невест.
Если этот сюжет трактовать комедийно, то на ум сразу приходит фильм «Особенности национальной охоты». Наш же сюжет драматический. Начинается и развивается он как комедийный, а потом случается беда. Идеи Дон Кихота сводят его с ума: все его планы рушатся.
Спектакль «Дон Кихот. Санчо Панса. Русский дневник»
Фото: Ксения Логинова
Какие ваши рабочие планы на будущее?
Василий Уриевский: И я, и Павел будем играть в спектакле Юрия Муравицкого «Черная кошка, белый кот» по фильму Кустурицы. Премьера в ноябре.
Павел Комаров: Буквально позавчера я завершил съемки в сериале «Весьма непрост» для «России 1», и стартовали съемки третьего сезона сериала «Жуки».
Василий Уриевский: Я еще даю сольные концерты, с разным составом музыкантов, и у нас есть музыкальный квартет «Необарды»: мы поем песни друг друга. Наши ближайшие концерты, уже ставшие традиционными, — «Шесть вечеров в рюмочной» — стартовали 22 июля в «Рюмочной 6Х6».
Сервантес своим «Дон Кихотом» прощался с рыцарским романом, а вы считаете, что еще может наступить время благородных рыцарей?
Павел Комаров: Думаю, да. Даже русскую хтонь мы показываем на сцене с теплотой, она наша, родная, в чем-то забавная. Наш спектакль мы делали с большой любовью к России, из которой ни за что не уедем.
Ближайший показ спектакля состоится 2 августа.
Источник: snob.ru
Всем, кто считает, что Глейхенгауз — плохой хореограф, следует вспомнить эти 10 его постановок
Эта программа полностью раскрывает актерский потенциал Ани. В постановке есть и смена темпа музыки, и смена настроения, а также четкая сюжетная линия — борьба зла и добра. И, конечно же, в конце побеждает добро. Это так подходит Ане — этой светлой, доброй девушке. Программа с налетом мистики, трагизма, и при этом такая одухотворенная.
Постановка держит нас в напряжении с первой до последней секунды, нет ни одного пустого момента.
9 место — олимпийская программа Алины Загитовой (ПП) под музыку из балета «Дон-Кихот»
Я думаю многие знают, что мама Даниила была связана с балетом. И, конечно же, передала любовь к балету и своему сыну. И вот Даниил в сезоне 2017-2018 воплощает образ Китри из балета «Дон Кихот» в 15-летней Алине Загитовой. Программа была настолько яркой, кокетливой, сложно по хореографии, что запала многим в душу. Не случайно, что в тот сезон за Алиной закрепилось прозвище «Красная балерина».
Глейхенгаузу, действительно, удалось перенести балетную постановку на лед.
8 место — олимпийская короткая программа «Фрида» Александры Трусовой
Александра Трусова — не самая артистичная и компонентная фигуристка, и постановка программы для нее — это сложный процесс. Но то, что сотворил Глейхенгауз для Саши в КП, заслуживает уважение. Программа о сильной женщине, какой является и сама Саша. Нравится эта программа мне еще и тем, что в ней Александра смотрится статной, взрослой, чувственной, но без наигранности. Это лучшая постановка в карьере Трусовой уж точно.
7 место — короткая программа под «Блюз» Майи Хромых (Я позабочусь о тебе Бет Харт, Джо Бонамасса)
Я не поклонница блюза и тем более программ под блюзовые композиции. Но короткая программа Майи вызывает во мне отклик. Красивая музыка, красивый голос исполнительницы и красота на льду в исполнении Майи. Если бы я смотрела программу без звука, то хореография позволила бы мне понять, что именно под это музыкальное направление катается Майя. Красивые руки, статность спортсменки, ее игривость на льду, даже некая дерзкость не дают мне устать от программы, хотя Майя и катает ее второй сезон.
6 место — «Болеро» Камилы Валиевой
«Болеро» — одна из самых популярных композиций для выступлений фигуристов. Сколько постановок мы уже видели под эту музыку, поэтому перед Даниилом стоял определенный вызов — сделать так, чтобы программа Камилы не затерялась среди других постановок. Удалось не сразу.
Помню, что после первого исполнения Валиевой этой программы на контрольных прокатах я сильно засомневалась, сможет ли Камила ее выкатать. На постановка эволюционировала, дополнялась, Камила тоже выросла. И вот в этом году для меня программа засверкала. Это определенно более современная версия «Болеро».
5 место — КП «Призрак оперы» Алины Загитовой
Очень люблю эту программу Алины Загитовой. Такая нежность, трогательность, искренность сквозит в каждом движении руки, взгляде Алины. Одна из самых красивых программ за всю историю женского катания. Вообще заметила, что у Даниила с Алиной особая связь, спортсменка и хореограф понимают друг друга на каком-то глубоком уровне, поэтому Загитовой всегда удавалось воплощать на льду задумки Глейхенгауза.
4 место — короткая программа Камилы Валиевой «Шторм»
Красота на льду, грациозность, нежность — такой предстает перед нами Камила в этой постановке. Долго выбирала между этой программой и олимпийской короткой Камилы. И поняла, что все-таки «Шторм» оставил во мне более глубокий след. Скольжение, растяжка, красота линий Камилы завораживает также как море во время шторма.
3 место — Олимпийская КП Анна Щербакова под музыку Dangerous Affairs by Inon Zur, Total View by Inon Zur
Эта программа очень отличается от обычных постановок Глейхенгауза. В ней полностью раскрывается «темная сторона» Анны. Сильная быстрая музыка, очень необычная с яркими музыкальными акцентами, которые фигуристка отыгрывает блестяще. Помню свое первое впечатление от этой программы — ФАНТАСТИКА с первой до последней секунды.
2 место — «Ангел» Алены Косторной (КП)
Для меня это лучшая короткая программа за всю историю женского одиночного катания. Сама одухотворенность, элегантность, дополненные невероятным скольжением Алены в ее лучшие годы. Это, действительно, что-то неземное, ангельское. Не верится, что такое катание, которое демонстрировала Алена при прокате этой постановки, может принадлежать земной девушкой.
Программа так слилась с Косторной, что в итоге для многих Алена и стала ангелом. И каким горьким было разочарование, когда мы поняли, что Алене ничто земное не чуждо.
1 место — «Маяк» Тарасова — Морозов (ПП)
Почему эта программа возглавляет список? Потому что для меня это лучшая постановка у спортивных пар в принципе. Ну, возможно, еще вальс Волосожар-Транькова может с ней соперничать. Тутберидзе в прошлом году говорила о том, что намерена встряхнуть парное катание. И благодаря Глейхенгаузу это сделала.
С первого же выступления Тарасовой-Морозова в этом сезоне о программе заговорили. кто-то говорил, что программа скучная, унылая. Но для меня в этом тихом, красивом, неслышном катании заложена такая гармония, единения душ. При прокате ТМ этой постановки на ОИ я боялась даже вздохнуть, завороженная нежностью и идиллией на льду.
А какая постановка Глейхенгауза Вам нравится больше всего? Ответ пишите в комментариях
Если Вам понравилась статья — ставьте лайк и подписыватесь.
Источник: dzen.ru