К сожалению, сегодня практически все программы и игры создаются международными компаниями. Именно поэтому мы можем часто столкнуться с такой проблемой при работе в подобных приложениях, как незнание иностранных языков. А если эта программа нужна по работе, то вы просто вынуждены научиться обращаться в ней. Как работать в таких программах без дополнительной помощи?
Самый простой вариант – русифицировать их. Конечно, перевод может оказаться немного неточным, но это будет лучше, чем иностранный язык. Как русифицировать программу самому? Давайте рассмотрим это.
Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
- Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
- Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
- Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.
Другие методы решения проблем с русификацией
Нет такого способа, которым бы вы могли идеально русифицировать продукт. Может быть вы не хотите возиться со способами, которые я перечислил выше. Тогда вы можете обратиться напрямую к создателям программы и попросить их русифицировать её. Обычно разработчики создают и обновляют интерфейс на основе отзывов и предложений от пользователей, поэтому это в их интересах последовать вашей просьбе. Таким образом, программа будет адаптирована не только для вас, но и для других пользователей, которые хотели бы того же.
Переводим программы на русский язык
Сейчас многие программы еще перед релизом русифицируют, но здесь все зависит от направленности и масштабности софта. Иногда приложение остается без локализации для жителей СНГ, а на просьбы пользователей добавить русский язык разработчики не обращают никакого внимания. Однако существуют различные варианты, позволяющие самому русифицировать софт или же использовать готовый плагин от энтузиастов, добавляющий соответствующий перевод. Сегодня мы хотим затронуть абсолютно все возможные методы собственноручной локализации, чтобы вы смогли выбрать оптимальный для себя.
Установка русификатора
Как русифицировать программу самому? Как мы уже выяснили, с автоматической установкой все предельно просто. Но как правильно установить русификатор, если он не имеет такой возможности и придется устанавливать его вручную? Допустим, есть у вас программа для русификации программ. Как установить ее?
- Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
- Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
- Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
- Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.
Удаление русификатора
Возможно, вы скачали неподходящую версию вспомогательной программы и вместо русского языка появились непонятные символы. Что делать в этом случае? Конечно, следует удалить русификатор и искать более подходящую версию. Если ваша дополнительная программа имела возможность автоматической установки, то следует запустить .exe-файл и нажать на кнопку «Удалить».
Если вы устанавливали русификатор вручную, то необходимо перейти в папку с игрой и заменить измененные файлы на оригинальные. Для этого и стоит их предварительно сохранять.
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 — LikeRusXP — единственная в своем роде программа универсальный русификатор.
Переводит ЛЮБЫЕ программы, драйверы, библиотеки, а также файлы любых других форматов и содержания на русский язык с английского. Вам не надо больше скачивать русификаторы к программам или переводить программы вручную с помощью программ просмотра ресурсов, расходуя трафик и свое время. Достаточно только указать какой файл вам необходимо перевести и программа сама автоматически переведет его.
В словаре программы находится около 60 000 слов и фраз.
Программа имеет встроенный редактор ресурсов с возможностью перевода, сканер кода, конечный русификатор имеет размер от 30 Кб и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре. С программой справиться даже ребенок
Скачать
| Отзывы о Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 | Добавить отзывВсе отзывы (0) |
| Отзывов о программе Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 пока нет! |
Так же скачивают программы
Уникальная программа для русификации приложений! Она сама может перевести без всякого вмешательства человека программу, причем уже в словаре содержится порядка 50000 слов. Вам больше не нужно тратить время и траффик, ищя нужный русификатор в…
Полный русификатор AnvSoft Web FLV Player Free 3.0.3
Если Вы часто скачиваете видеоролики с YouTube, Google Video и других видеохранилищ для последующего оффлайн-просмотра, то эта программа для Вас. Если Вы хотите поделиться с друзьями и знакомыми не только ссылками на видео, но и дать им возможность…
Полный русификатор Counter-Strike 1.6 1.6 v1.2
Полный русификатор Counter-Strike В него входит: Русификатор меню игры Русификатор игрового чата (возможность писать в чате по-русски) Русификатор консоли (системные сообщения) Русификатор звуков (радио)
Новинки программ в рубрике A-F
Полный русификатор Free Window Registry Repair 2.7
Небольшая программа, предназначенная для корректной и быстрой очистки реестра операционных систем Windows. Работает программа быстро, тщательно и безопасно. Простой пошаговый интерфейс удобен и прост. Почти все пользователи Windows постепенно…
Полный русификатор Flash Image Rotator Pro 1.0
Программа Flash Image Rotator Pro предназначена для разработки динамически обновляемого флэш-баннера со спецэффектами для размещения на веб-страницах. Простой и наглядный интерфейс программы в стиле мастера позволяет создать очень приличные…
Руководство пользователя FastStone Capture 7.3 RUS
Программа FastStone Capture одна из самых популярных программ для получения снимков экрана (скриншотов). Многие пользователи, кто хотя бы третьим боком сталкивались со скриншотами и их получением, знают ее, а кто-то работает с ней. Русский…
ТОП программ в рубрике A-F
Русификатор Adobe Audition 1.5
Русификатор профессионального инструмента для работы с аудио-файлами Adobe Audition, предназначенного для специалистов в области обработки аудио и видеопродукции.
Русификатор Adobe Photoshop CS 8.0
Русификатор для Adobe PhotoShop CS 8.0
Русификатор Adobe Photoshop CS2 9.0
Полный качественный русификатор и проверенный генератор ключей для Adobe Phohoshop CS2 9.0
Утилиты для оптимизации Windows. Часть III
Сделать программу-оптимизатор, которая бы подходила абсолютно всем, невозможно. Ведь один пользователь требует от программы простоты и хочет, чтобы не было ничего лишнего, кроме тех настроек, которые являются самыми необходимыми.Другой радуется…
Настройка проекта
- Сначала необходимо скачать и установить Multilizer. Установка довольно простая. Соглашаемся со всеми требованиями, нажимая на кнопку «Далее». В конце, к сожалению, придется зарегистрироваться. После этого вы можете сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
- Чтобы перейти к созданию русификатора для необходимой программы, нужно нажать на кнопку New.
- Далее выбираем пункт Localize a file и нажимаем на него.
- После этого вам нужно будет указать путь к .exe-файлу программы, которую нужно русифицировать, и нажимаем на кнопку Next.
- В поле Native language необходимо выбрать язык вашей программы.
- В этом же окне в левой колонке выбираем русский язык и нажимаем по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажимаем на кнопку Next.
- Далее, возможно, выскочит окно, где нужно будет подтвердить свои действия, нажав на кнопку ОК. А в конце нажимаем на кнопку Finish и переходим к своему проекту.
Перевод программы
- Переходим к переводу выбранной программы. Как русифицировать программу самому с помощью русификатора? Сначала выбираем любую строку и внизу нажимаем на кнопку Assisted Translation.
- После этого нажимаем на кнопку Add. В новом окне необходимо выбрать подходящего помощника. Рекомендуется выбрать пункт Google importer. Далее соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
- В них хранятся стандартные фразы, которые подойдут для многих программ. Переходим во вкладку «Автоперевод» и нажимаем на кнопку Start.
- В новом окне будут появляться слова на английском, которые содержатся в вашей программе, и их возможный перевод. Ваша задача – выбрать подходящее слово на русском, а после этого нажать на кнопку Select.
- Если вы выбрали неправильный вариант, а потом решили исправить, то необходимо нажать на кнопку Edit и поменять ответ.
- После перевода всех слов закрываем окно. Как вы можете заметить, не все слова будут переведены. Там, где нет перевода, необходимо дописать его самостоятельно.
- В конце необходимо сохранить проект в папке с игрой.
На этом все. Теперь вы можете запустить свое приложение и наслаждаться работой в нем.
Как русифицировать программу самому? Как вы могли заметить, это довольно долгий процесс, но в тоже время ничего сложно в этом нет. Главное – выбрать правильный перевод, иначе дальше при работе с программой вы столкнетесь с некоторыми трудностями. Как русифицировать немецкую программу самому? Вполне аналогичным образом.
Только вместо английского языка следует выбрать немецкий.
Русифицируем программы собственными руками
Перед началом ознакомления со способами перевода интерфейса мы советуем обратить внимание на описание софта и наличие специальной настройки в общих параметрах. Вполне возможно, что вы просто не заметили опцию, которая отвечает за изменение языка кнопок и основных пунктов меню. Давайте на простом примере разберемся, как осуществляется такая конфигурация:
-
Запустите необходимое программное обеспечение и перейдите в «Settings», «Options»или «Preferences».
Выберите здесь «Russian» или «Русский», если такой пункт присутствует.
Может потребоваться перезагрузка софта, чтобы все изменения вступили в силу.
Если же такое решение не получается выполнить из-за банального отсутствия параметра, остается только изучить представленные далее способы, чтобы отыскать рабочий. Мы начнем с самых простых и эффективных методов, переходя к сложным и индивидуальным, поэтому приступите к первой инструкции, чтобы более быстро и легко справиться с поставленной задачей.
Способ 1: Загрузка русской версии ПО
Первый метод до банальности прост, ведь от пользователя требуется только перейти на официальный сайт программного обеспечения и отыскать там необходимую версию. Сразу заметим, что сейчас не многие разработчики реализуют подобный выбор, часто интегрируя настройку языка интерфейса в сам софт. Однако все еще существуют продукты, где локализация выбирается перед скачиванием, а после инсталляции ее изменить нельзя. Стандартный выбор происходит так:
-
Откройте официальный сайт загрузки ПО и переходите к скачиванию.
Выберите дополнительные параметры в зависимости от того, что предлагают разработчики.
Затем остается только начать скачивание исполняемого файла с Мастером инсталляции.
После запуска установщика все инструкции должны отображаться на русском, а при запуске софта язык интерфейса будет таким, какой вы выбрали изначально.
Не стоит забывать, что такая форма распространения ПО становится редкостью, поэтому если данный вариант не принес никакого результата, переходите к ознакомлению со следующими инструкциями.
Способ 2: Использование фирменных решений
Некоторые разработчики софта, что в большинстве случаев касается мелких и малоизвестных производителей, создают специальные решения, позволяющие добавлять собственные локализации, загружать отдельные файлы или редактировать существующие типы перевода интерфейса. Узнать о существовании подобных инструментов или отдельных файлов можно только на официальном сайте или форуме ПО. Сейчас мы возьмем за пример такой переводчик от Core Temp.
-
На скриншоте ниже вы видите, что по умолчанию в Core Temp установлен английский язык интерфейса. Сейчас вам нужно закрыть используемое ПО, чтобы начать его конфигурацию.
Читать также: Технические характеристики форд транзит 1996 2000
На официальном сайте распространяется приложение CoreTempTranslator, название которого уже говорит само за себя. После скачивания его можно сразу же запустить.
Сразу отметим, что внешний вид и реализация подобных переводчиков практически идентична всегда, поэтому вы можете отталкиваться от этой инструкции, чтобы настроить собственную локализацию. Для открытия одного из необходимых файлов нажмите на значок в виде папки.
По умолчанию должна отобразиться директория, где хранятся все конфигурационные файлы, отвечающие за описание кнопок и отдельных строк. Если же этого не произошло, перейдите в корень переводчика или ПО, где отыщите файл с расширением «lng» и откройте его.
В случае с Core Temp русская локализация уже присутствует в переводчике. Вы можете только проверить ее, корректировать какие-либо параметры и сразу переходить к сохранению. Если же вы открыли другой языковой пакет, воспользуйтесь любым сторонним переводчиком, например, от компании Google, чтобы перевести все кнопки.
Измененные названия следует вписывать в соответствующее поле.
По завершении нажмите на значок для сохранения.
Поместите файл в папку «Languages» или в корень приложения, если такая директория отсутствует.
Если же вам удалось сразу отыскать готовый файл локализации, но вы не можете его редактировать, просто замените или переместите его в директорию игры. Обычно информация о нужных для выполнения действиях указывается на сайте, откуда был получен объект.
Способ 3: Софт для перевода программ
Последний вариант, о котором мы поговорим в рамках сегодняшнего материала, самый сложный, поскольку все действия пользователю придется выполнять самостоятельно, используя встроенный в софт переводчик или специализированные онлайн-сервисы. Суть этого способа заключается в применении ПО, позволяющего управлять ресурсами других приложений. Сразу отметим, что такие инструменты распространяются платно и часто не работают с глобальными проектами от известных разработчиков. Сегодня в качестве примера разберем самую простую программу такого плана под названием LikeRusXP.
-
После установки софта переходите к использованию режима демо или введите полученное имя пользователя и ключ для перехода к работе с полной версией.
Для собственноручного перевода потребуется открыть исполняемый файл софта. Для этого щелкните по пиктограмме в виде папки.
Дождитесь открытия обозревателя, в котором отыщите программу для перевода.
Теперь слева отобразятся все программные составляющие, разделенные по группам. Используйте их, чтобы отыскать необходимые для перевода строки.
Справа вы увидите абсолютно все входящие текстовые элементы.
Дважды кликните по одной из строк, чтобы переименовать ее. Вы можете указывать абсолютно любое сочетание символов, учитывая понятность конечного вида интерфейса.
Дополнительно следует отметить функцию автоматического перевода, которая работает с сервисом Google. Нажатие всего на одну кнопку быстро переведет все составляющие открытого списка, но правильность при этом не гарантируется.
По окончании всех операций достаточно нажать на «Сохранить». Пробная версия не позволяет создавать пользовательские версии программ, это можно сделать только через полную сборку.
Существует и встроенный компонент «Мастер перевода», работающий и в пробной версии софта, но, к сожалению, он редко оказывается эффективным, поэтому мы и не стали разбирать его подробно, а лишь упомянули о его наличии.
Как видите, ничего сложного в составлении перевода программы нет. Если же вас не устраивает приведенный выше вариант или он плохо взаимодействует с имеющимся ПО, советуем изучить аналогичные решения по управлению ресурсами приложений. Детальнее о каждом из них читайте в отдельном материале, кликнув по ссылке ниже.
Сегодня вашему вниманию было представлено три доступных варианта русификации программ. Каждый из методов станет подходящим в определенных ситуациях, поскольку отталкиваться необходимо непосредственно от имеющегося софта. Простые инструкции помогут реализовать любой из этих способов без особого труда, получив приложение с понятным интерфейсом.
Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.
Источник: textochka.ru
Как перевести любое приложение на русский язык?
У нас есть 19 ответов на вопрос Как перевести любое приложение на русский язык? Скорее всего, этого будет достаточно, чтобы вы получили ответ на ваш вопрос.
Содержание
- Как русифицировать любую программу?
- Как перевести иностранный текст на русский?
- Как с помощью телефона перевести текст на русский?
- Как перевести любой текст?
- Как перевести любое приложение на русский язык? Ответы пользователей
- Как перевести любое приложение на русский язык? Видео-ответы
Отвечает Айшан Рябова
Например, пользователям рекомендуется работать блокировкой приложения, которое называется Windows Installer. выявление и устранение неисправности. компьютеров и .
Как русифицировать любую программу?
Бесплатно русифицировать интерфейс программ можно с помощью инструментов, предназначенных для редактирования ресурсов исполняемых файлов, таких, как, например, утилита Resource Hacker. С ее помощью можно внести правки в пункты меню и диалоги программ, переведя текст на русский язык вручную.
Как перевести иностранный текст на русский?
Важно!Откройте приложение «Google Переводчик» на устройстве Android.Укажите нужную языковую пару. Язык оригинала можно выбрать в левом нижнем углу экрана. . Введите слово или текст. Чтобы перевод был более точным, вводите полные предложения.В текстовом окне появится перевод.
Как с помощью телефона перевести текст на русский?
Важно!Откройте приложение «Google Переводчик» на устройстве Android.Укажите нужную языковую пару. Язык оригинала можно выбрать в левом нижнем углу экрана. . Введите слово или текст. Чтобы перевод был более точным, вводите полные предложения.В текстовом окне появится перевод.
Как перевести любой текст?
Важно!Откройте приложение «Google Переводчик» на устройстве Android.При необходимости укажите нужную языковую пару. Язык оригинала. . Нажмите на значок камеры «Перевести» .Наведите камеру на текст, который нужно перевести. Если вам не удается отсканировать изображение, нажмите «Сфотографировать» .
Источник: querybase.ru
Перевод программ на русский язык для пк. Как перевести игру на русский язык самому: программы и советы. Основательное решение проблемы
Процесс разработки приложений — это очень дорогостоящий и трудоемкий процесс, и на разработку одной программы может уходить много сил, денег и времени. Именно поэтому очень часто программисты забывают локализовать программы на русский. Но благодаря программам, которые представлены в этом списке, русифицировать программы теперь не составляет труда.
Программами для перевода программ могут являться не специально созданными для этого инструментами, а самыми обычными «ворами ресурсов», если они умеют изменять ресурсы, а не только получать к ним допуск. В этом списке большинство программ не разрабатывалось для локализации, однако, с помощью них это сделать возможно.
eXeScope
Самый простой вариант русификатора. Конечно, он разрабатывался как простой способ получить доступ к ресурсам программ, но умелые руки пользователей нашли ему применение получше. Плюсов в нем, как таковых, нет, а вот минусы есть. Например, он не обновлялся более 10 лет, и его функционал уже давно не радует, так как eXeScope не может получить полный доступ ко всем ресурсам.
PE Explorer
Эта программа является одним из самых мощных способов получить доступ к ресурсам программы. В ней очень широкий функционал, и получает она «пропуск» практически во все части программы, что позволяет переводить, даже непереводимое. Интуитивно понятный интерфейс и возможность распознать вирус еще до запуска программ делает ее еще более привлекательной.
Resource Hacker
Resource Hacker слегка напоминает PE Explorer, хотя бы по функционалу. Благодаря этой программе тоже можно получить доступ ко многим ресурсам, тем самым перевести больше фраз и слов. Кроме того, в ней можно писать собственные скрипты, которые потом можно ставить прямиком в программу, как отдельный ресурс (возможно так вирусы и попадают в программы).
LikeRusXP
LikeRusXP разрабатывался специально для перевода программ, в отличии от трех предыдущих программ. В ней нет большого набора функций, как в Multilizer, но есть встроенные переводчики и даже собственные глоссарии, которые можно дополнять. Однако, эта программа для русификации программ бесплатна лишь некоторое время.
Multilizer
На данный момент, это самый мощная программа для перевода программ на русский язык. В отличие от Resource Hacker и подобных «воров ресурсов», она получает доступ как раз к тем, которые необходимо или возможно перевести. Имеет несколько импортеров, среди которых и «google-translate». Благодаря импортерам можно организовать автоперевод, либо занять переводом каждой строчки вручную.
Список этих программ был составлен специально для тех, кто никак не может выучить иностранный язык, ведь теперь у вас есть возможность самому перевести практически любую программу. Наиболее подходящим, но и самым дорогим инструментом для этого является Multilizer, хотя, кому-то может приглянуться и другая программа. А может вы пользуетесь программами для локализации, которых нет в этом списке?
Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.
К сожалению, сегодня практически все программы и игры создаются международными компаниями. Именно поэтому мы можем часто столкнуться с такой проблемой при работе в подобных приложениях, как незнание иностранных языков. А если эта программа нужна по работе, то вы просто вынуждены научиться обращаться в ней. Как работать в таких программах без дополнительной помощи?
Самый простой вариант – русифицировать их. Конечно, перевод может оказаться немного неточным, но это будет лучше, чем иностранный язык. Как русифицировать программу самому? Давайте рассмотрим это.
Как удалить eTranslator вручную
Проблема может быть решена вручную путем удаления файлов, папок и ключей реестра принадлежащих угрозе eTranslator. Поврежденные eTranslator системные файлы и компоненты могут быть восстановлены при наличии установочного пакета вашей операционной системы.
Чтобы избавиться от eTranslator, необходимо:
1. Остановить следующие процессы и удалить соответствующие файлы:
Предупреждение: нужно удалить только файлы с именами и путями указанными здесь. В системе могут находится полезные файлы с такими же именами. Мы рекомендуем использовать утилиту для удаления eTranslator для безопасного решения проблемы.
2. Удалить следующие вредоносные папки:
- C:usersuserappdataroamingetranslator
3. Удалить следующие вредоносные ключи реестра и значения:
- Key: HKEY_CURRENT_USERSoftwareMicrosoftWindowsCurrentVersionRun Value: eTranslator Update Data: C:usersuserappdataRoamingeTranslatoreTranslator.exe
Предупреждение: если указано значение ключа реестра, значит необходимо удалить только значение и не трогать сам ключ. Мы рекомендуем использовать для этих целей утилиту для удаления eTranslator.
Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
- Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
- Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
- Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.
Создание русификатора вручную
Само собой разумеется, можно создать русификатор самому. Об одной программе уже было сказано. Но вот лучшим приложением для всех типов файлов считается приложение Restorator.
Оно очень простое в использовании, русифицированные файлы патча имеют минимальный объем, к тому же являются временными (если они не востребованы, их можно спокойно удалить). Да и резервные копии оригинальных файлов создавать не нужно. Впрочем, разобраться с этим приложением можно за несколько минут.
Установка русификатора
Как русифицировать программу самому? Как мы уже выяснили, с автоматической установкой все предельно просто. Но как правильно установить русификатор, если он не имеет такой возможности и придется устанавливать его вручную? Допустим, есть у вас программа для русификации программ. Как установить ее?
- Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
- Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
- Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
- Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.
Русификация прикладных программ
С прикладными программными продуктами дело обстоит несколько проще в том плане, что заменять здесь придется только файлы, содержащие текст. В большинстве случаев они занимают на диске до нескольких десятков мегабайт. При этом и скачивать нужно будет только текстовые файлы русификации, не считая основного EXE-файла. Задача в данном случае будет сводиться только к замене оригинальных файлов с текстом на новые (русифицированные), что и делают многие бесплатные русификаторы.
Не всегда можно найти оригинальные версии, этим больше занимаются именно энтузиасты. Вот поэтому-то часто можно встретить несколько версий русификаторов одного и того же программного продукта. Да взять хотя бы ситуацию с русификацией интерфейса популярного секвенсора FL Studio.
Удаление русификатора
Возможно, вы скачали неподходящую версию вспомогательной программы и вместо русского языка появились непонятные символы. Что делать в этом случае? Конечно, следует удалить русификатор и искать более подходящую версию. Если ваша дополнительная программа имела возможность автоматической установки, то следует запустить .exe-файл и нажать на кнопку «Удалить».
Если вы устанавливали русификатор вручную, то необходимо перейти в папку с игрой и заменить измененные файлы на оригинальные. Для этого и стоит их предварительно сохранять.
Как русифицировать китайский телефон или планшет на Андроид
- Для начала вам понадобится скачать программу Morelocale 2 по ссылке ниже morelocale_2_3_1_rus.apk [275.9 Kb] (cкачиваний: 5181)
- Запускаем программу и предоставляем ей рут права
- В появившемся меню нажимаем «Russian» и дожидаемся пока пункты меню не станут на русском
- Теперь можно зайти в настройки устройства и удостоверится что там в пункте «Язык» стоит русский
Настройка проекта
- Сначала необходимо скачать и установить Multilizer. Установка довольно простая. Соглашаемся со всеми требованиями, нажимая на кнопку «Далее». В конце, к сожалению, придется зарегистрироваться. После этого вы можете сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
- Чтобы перейти к созданию русификатора для необходимой программы, нужно нажать на кнопку New.
- Далее выбираем пункт Localize a file и нажимаем на него.
- После этого вам нужно будет указать путь к .exe-файлу программы, которую нужно русифицировать, и нажимаем на кнопку Next.
- В поле Native language необходимо выбрать язык вашей программы.
- В этом же окне в левой колонке выбираем русский язык и нажимаем по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажимаем на кнопку Next.
- Далее, возможно, выскочит окно, где нужно будет подтвердить свои действия, нажав на кнопку ОК. А в конце нажимаем на кнопку Finish и переходим к своему проекту.
Русификация в сервисном центре
Самый простой способ заставить заговорить свой гаджет на русском языке – отнести его в ближайший сервисный центр. Специалисты осмотрят ваше устройство, отыщут нужный языковой пакет и применят его. Если русскоязычного пакета нет, они добавят его или выполнят перепрошивку вашего смартфона или планшета. Обращаясь в сервисный центр, вы сможете рассчитывать только на положительные результаты.
Кому мы рекомендуем обращаться в сервисы?
- Начинающим пользователям, не разобравшимся в устройстве операционной системы Android;
- Людям, которые не нашли в своем устройстве нужного языкового пакета и боятся предпринимать дальнейшие шаги;
- Людям, чрезвычайно далеким от современной техники (хотя непонятно, зачем им тогда смартфон или планшет).
Обратившись в сервисный центр, вы получите полностью русифицированный гаджет.
Перевод программы
- Переходим к переводу выбранной программы. Как русифицировать программу самому с помощью русификатора? Сначала выбираем любую строку и внизу нажимаем на кнопку Assisted Translation.
- После этого нажимаем на кнопку Add. В новом окне необходимо выбрать подходящего помощника. Рекомендуется выбрать пункт Google importer. Далее соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
- В них хранятся стандартные фразы, которые подойдут для многих программ. Переходим во вкладку «Автоперевод» и нажимаем на кнопку Start.
- В новом окне будут появляться слова на английском, которые содержатся в вашей программе, и их возможный перевод. Ваша задача – выбрать подходящее слово на русском, а после этого нажать на кнопку Select.
Русифицируем программы собственными руками
Перед началом ознакомления со способами перевода интерфейса мы советуем обратить внимание на описание софта и наличие специальной настройки в общих параметрах. Вполне возможно, что вы просто не заметили опцию, которая отвечает за изменение языка кнопок и основных пунктов меню. Давайте на простом примере разберемся, как осуществляется такая конфигурация:
-
Запустите необходимое программное обеспечение и перейдите в «Settings», «Options»или «Preferences».
Выберите здесь «Russian» или «Русский», если такой пункт присутствует.
Может потребоваться перезагрузка софта, чтобы все изменения вступили в силу.
Если же такое решение не получается выполнить из-за банального отсутствия параметра, остается только изучить представленные далее способы, чтобы отыскать рабочий. Мы начнем с самых простых и эффективных методов, переходя к сложным и индивидуальным, поэтому приступите к первой инструкции, чтобы более быстро и легко справиться с поставленной задачей.
Способ 1: Загрузка русской версии ПО
Первый метод до банальности прост, ведь от пользователя требуется только перейти на официальный сайт программного обеспечения и отыскать там необходимую версию. Сразу заметим, что сейчас не многие разработчики реализуют подобный выбор, часто интегрируя настройку языка интерфейса в сам софт. Однако все еще существуют продукты, где локализация выбирается перед скачиванием, а после инсталляции ее изменить нельзя. Стандартный выбор происходит так:
-
Откройте официальный сайт загрузки ПО и переходите к скачиванию.
Выберите дополнительные параметры в зависимости от того, что предлагают разработчики.
Затем остается только начать скачивание исполняемого файла с Мастером инсталляции.
После запуска установщика все инструкции должны отображаться на русском, а при запуске софта язык интерфейса будет таким, какой вы выбрали изначально.
Не стоит забывать, что такая форма распространения ПО становится редкостью, поэтому если данный вариант не принес никакого результата, переходите к ознакомлению со следующими инструкциями.
Способ 2: Использование фирменных решений
Некоторые разработчики софта, что в большинстве случаев касается мелких и малоизвестных производителей, создают специальные решения, позволяющие добавлять собственные локализации, загружать отдельные файлы или редактировать существующие типы перевода интерфейса. Узнать о существовании подобных инструментов или отдельных файлов можно только на официальном сайте или форуме ПО. Сейчас мы возьмем за пример такой переводчик от Core Temp.
-
На скриншоте ниже вы видите, что по умолчанию в Core Temp установлен английский язык интерфейса. Сейчас вам нужно закрыть используемое ПО, чтобы начать его конфигурацию.
На официальном сайте распространяется приложение CoreTempTranslator, название которого уже говорит само за себя. После скачивания его можно сразу же запустить.
Принципы работы русификаторов
Считается, что основной задачей любого русификатора является изменение языка графического интерфейса приложения или операционки, названий меню и команд и т. д. Для компьютерных игр это понятие является несколько расширенным, поскольку в них нужно перевести на русский язык еще и диалоги, представленные в виде звуковых файлов, или же используемые в игре субтитры.
Как правило, любая программа для русификации программ позволяет изменять язык компилированных файлов типа EXE или CHM, динамических библиотек DLL и других специфичных форматов, в которых может храниться подлежащая переводу информация.
Что самое интересное, такая программа для русификации программ, как CHM Editor, позволяет изменять соответствующие файлы с использованием встроенных сервисных инструментов, причем даже без надобности извлечения данных посредством, скажем, приложения Disassembler с повторной компиляцией по завершении работы. Кроме того, создать русификатор можно самому, даже не вдаваясь в технические аспекты всех процессов. Если что-то в итоговом файле не понравится, можно запросто восстановить оригинал.
Вообще, если использовать бесплатные русификаторы (уже готовые программы), сначала стоит обратить внимание на то, не поставляются ли они в комплекте с самим программным продуктом. Обычно это специальные языковые пакеты, называемые Language Pack.
Если такого пакета нет, решение может найтись в сети Интернет, поскольку там имеется множество подобных утилит, не только свободно распространяемых самими разработчиками того или иного программного продукта, но и созданные энтузиастами этого дела. Правда, здесь есть некоторые нюансы, о которых будет сказано ниже.
Источник: rec-ip.ru