Для начала давайте ознакомимся с самим форматом, с которым нам предстоит работать. Формат Matroska (Матрёшка) изначально разрабатывался как открытый проект, призванный послужить альтернативой существующим проприетарным контейнерам. В итоге после нескольких лет разработки он вышел на рынок и стал быстро завоевывать популярность, особенно в интернет среде.
Чем же был вызвал столь быстрый рост популярности? В первую очередь тем, что создатели прислушались к тому, что хотят видеть пользователи в своих видеофайлах и реализовали это. В подавляющем большинстве случаев от воспроизводимого видео файла требуется поддержка нескольких звуковых дорожек и субтитров. В формате mkv все это реализовано максимально просто и удобно. Вы можете поместить в контейнер сколько угодно альтернативных аудио файлов и субтитров а также переключаться между ними с помощью одного клика.
Давайте рассмотрим в каких случаях может возникнуть необходимость в применении программы MKVmerge GUI. Например вы скачали фильм в котором в качестве основной дорожки идет файл с русским переводом, а другие дороги в том числе и английская идут отдельными файлами. А вам как раз надо оригинальная английская дорожка чтобы подтянуть свое знание языка.
Как добавить звуковую дорожку и субтитры в mkv, с помощью Mkv_toolnix
Можно конечно в процессе воспроизведения подключить и внешнюю дорогу, но у многих плееров бывают проблемы с этим, некоторые вообще не предоставляют такие возможности, в других это сделать можно, но достаточно сложно. Как быть в этом случае? Тут то нам и пригодится MKVmerge GUI. Ниже мы расскажем как быстро и легко добавить внешние дорожки в контейнер мкв и потом быстро и легко переключаться между ними в самом плеере.
Добавление дополнительных звуковых дорог в mkv контейнер
Эту процедуру мы будет проводить на примере программы MKVtoolnix 5.9 и мультфильма Secret of Kells. У нас есть оригинальный контейнер с двумя звуковыми дорожками и 4 внешние дополнительные дороги. Которые мы добавим к первым двум, чтобы на выходе получить один файл.
Вот так выглядит основное окно программы.
Для того чтобы добавить файл с которым мы будем работать необходимо нажать кнопку «добавить» или просто перетащить его в область обозначенную как «Входные файлы». После чего у нас в ней появится информация о данном файле.
Как вы видите на скриншоте у нас в контейнере уже содержится 1 видеофайл в формате mpeg4, 2 аудиодороги (русская и английские комментарии), а также 21 файл субтитров и файл глав. Кроме этого мы хотим добавить в контейнер оригинальную английскую дорогу, еще 2 русских альтернативных перевода и 1 украинский. Для этого мы точно так же нажимаем кнопку добавить или перетаскиваем файлы мышью.
Теперь у нас во входных файлах 5 позиций. В принципе этого достаточно чтобы завершить формирование контейнера. Но можно сделать и небольшие улучшения. Как вы видите на скриншоте новые звуковые дороги добавились в самый конец списка, кроме того у них нет названия и не определен язык. Это можно исправить внеся соответствующие изменения.
MKVMerge GUI — программа для работы с видео в формате MKV
Во первых звуковые дорожки можно «подвинуть» вверх в списке, выделив их и нажав несколько раз кнопку «Вверх». Во вторых мы можем внести описания для них, введя соответсвующие данные в поле «Имя дорожки». Также мы можем указать язык дорожки в поле «Язык» и задать дорожку «по умолчанию» (это та, которая будет включаться автоматически при запуске видео).
Как мы видим теперь английская дорожка находится под первыми двумя, у нее есть название — Original, язык выбран английский и стоит флаг дорожки по умолчанию. Будем считать что это все что нам надо было сделать и приступим к созданию файла. Для этого достаточно нажать кнопку «начать обработку». Кстати для того чтобы наш файл смотрелся симпатичнее мы еще зададим ему другое выходное имя.
Рипперы часто указывают в названии файла массу ненужной пользователю информации, поэтому мы сократим ее и оставим только название и разрешение. Это можно сделать в пункте «имя выходного файла».
На этом скриншоте вы видите программу в процессе обработки файла.
Итак, как вы видим из этого очета все прошло успешно, за 3 минуты мы получили новый файл со всеми дорожками внутри. Давайте теперь посмотрим как он будет отображаться в плеере.
Как и предполагалось у нас теперь 6 звуковых дорожек. По умолчанию включилась английская, как мы и хотели. Обратите внимание что 2 первоначальные и та которую мы редактировали идут с названиями и указанием языка, а остальные обозначены und (undefined — не определены). Так что при добавлении файлов в контейнер не забывайте их правильно называть и указывать им верный язык.
Источник: softobase.com
Как пользоваться программой mkvtoolnix gui
Provided by: mkvtoolnix-gui_70.0.0-1build1_amd64
НАЗВАНИЕ
mkvtoolnix-gui — графический интерфейс для mkvmerge(1), включающий редакторы глав и заголовков
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
mkvtoolnix-gui [[имя-файла-конфигурации.mtxcfg] | [исходный-файл.ext] | [—info [файл-matroska.mkv]] | [—edit-chapters [файл-глав.ext]] | [—edit-headers [файл-matroska.mkv]]]
ОПИСАНИЕ
mkvtoolnix-gui(1) — это графический интерфейс на основе Qt для mkvmerge(1).
Он также реализует функции mkvinfo(1) и mkvpropedit(1) и будет развиваться, чтобы охватить также mkvextract(1). Все настройки (например, исходные файлы, параметры дорожки и т. п.) могут быть сохранены и восстановлены. Listing configuration file names with the extension .mtxcfg causes the GUI to load the those configuration files in the appropriate tool. Any other file name is added as a source file for multiplexing, opened in the info tool, the chapter editor or in the header editor depending on the current mode.
The current mode can be changed with —merge, —info, —edit-chapters or —edit-headers. The default mode is adding files for multiplexing. Обратите внимание, что если экземпляр приложения уже запущен при повторном запуске приложения, все имена файлов, указанные в командной строке, обрабатываются первоначально запущенным экземпляром.
—merge Все следующие имена файлов будут добавлены как исходные файлы в текущее задание слияния. Это стандартный режим. —info Все последующие файлы будут открыты в информационном инструменте. Кроме того, при запуске будет выбран инструмент информации вместо инструмента слияния. —edit-chapters Все последующие файлы будут открыты в редакторе заголовков.
Кроме того, при запуске будет выбран редактор глав вместо инструмента слияния. —edit-headers Все следующие имена файлов будут открыты в редакторе заголовков. Кроме того, при запуске будет выбран редактор заголовков вместо инструмента слияния. -h, —help Показать сведения об использовании и выйти. -V, —version Показать сведения о версии и выйти.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
mkvmerge(1), mkvextract(1), mkvinfo(1), mkvpropedit(1)
ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА
Последняя версия программы всегда доступна на домашней странице MKVToolNix[1].
АВТОР
ПРИМЕЧАНИЯ
1. домашней странице MKVToolNix https://mkvtoolnix.download/
Источник: manpages.ubuntu.com
Как пользоваться программой MKVToolNix GUI
Из всех форматов видеофайлов наверняка многие из нас отдадут предпочтение MKV (Matroska). Такая популярность связана отчасти с тем, что в mkv-файл очень удобно добавлять аудиодорожки и субтитры, разбивать файл на главы и многое другое.
Все эти операции можно проделать с помощью бесплатной утилиты MKVmerge. Однако с недавних пор пользователям начало выдаваться сообщение, предупреждающее о скором завершении существования этой программы.
Судя по всему, девелоперы планируют закрыть MKVmerge, полностью заменив его MKVToolNix GUI. Попробуем разобраться, как работает новая утилита.
Добавление и удаление дорожек
В окне программы кликаем «Add source files». Загружается наш mkv-файл, в нижнем окне видим список дорожек видео, аудио и субтитров в данном контейнере. Отмечая чекбокс можно удалить некоторые треки.
В редактируемый файл можно добавлять дорожки из различных источников, аналогично тому, как это мы учились делать в Mkvmerge.
Далее кликаем на «Начать обработку» и получаем готовый файл.
Расставляем главы
MKVToolNix GUI сможет разбить на главы редактируемый видеофайл. Процесс практически не отличается от описанного для MKVmerge. Чтобы попасть в это меню, кликаем слева иконку «Edit chapters».
В открывшемся окне кликаем «New» и видим уже знакомый нам интерфейс.
Вместо послесловия
На первый взгляд, новая и доработанная утилита MKVToolNix GUI выполняет те же функции, что и MKVmerge GUI. Интерфейс «новичка» значительно лучше, возможности – шире.
поделитесь с друзьями:
тем временем:
Комментарии
alan cuteri 14/12/2015 | 5:17
KVToolNix GUI 8.6.1 так и не смог добавить внешнюю звуковую дорожку в контейнер mkv,как ей пользоваться,а не давать ссылки на устаревшую программу Mkvmerge.
woodhummer 14/12/2015 | 5:09
Доброе время суток! К сожалению, Ваш вопрос не совсем понятен. Расскажите, пожалуйста, о вашей проблеме подробнее. Быть может, имеет место просто несовместимость добавляемой Вами аудиодорожки с mkv-контейнером.
alan cuteri 16/12/2015 | 1:27
В старой программе Mkvmerge смог добавить,простым перетаскиванием из окна проводника к основному файлу.А в MKVToolNix GUI 8.6.1 при добавлении из окна проводника пишет ошибку и ~5 вариантов выбора действия и не понятно,что выбрать и хотелось бы научиться добавлять новой программой MKVToolNix GUI 8.6.1.
woodhummer 16/12/2015 | 1:03
Доброе время суток! Чтобы разобраться с вашей проблемой нужна более подробная информация. Если можно, дайте пожалуйста ссылку на обрабатываемые файлы и снимите скан с сообщения, выдаваемого MKVToolnix
alan cuteri 17/12/2015 | 6:42
Планета обезьян: Революция / Dawn of the Planet of the Apes Перевод 2: Профессиональный (полное дублирование) BD EUR + вставки Д.Есарева на немую речь обезьян,идёт отдельным файлом и его хочу добавить в основной контейнер mkv.Открываю основной файл,добавляю внешнюю звуковую дорожку и выскакивает ошибка:
[URL=http://radikal.ru/fp/53f1f377994c4a68aec5a040d697a4df][IMG]http://s020.radikal.ru/i720/1512/1c/7df16e1cb722t.jpg[/IMG][/URL]
woodhummer 17/12/2015 | 3:49
Доброе время суток! Вам нужно выбрать из данного выпадающего окошка пункт «Добавить как дополнительные части к существующему исходному файлу».
http://mepic.ru/view/?id=fcfd4bb54d4dd5815989674e957a1e0d
http://mepic.ru/view/?id=5c3f536583e56a46a448e5ef6a569852
Скорее всего, неточность в русскоязычной локализации программы.
alan cuteri 18/12/2015 | 8:29
Здравствуйте. Вот именно так и делал, т.е. выбирал последний пункт.Файл увеличился был (4 521 282 116 байт) стал (4 521 415 048 байт) ,открываю новый обработанный файл в плеере, нет этой дорожки,открываю в MKVToolnix ,нет этой дорожки. В MKVToolnix у меня как-то странно добавляется ниже и чуть правее. http://mepic.ru/view/?id=099bd04336f4c76fda09dd7ad4e0a993 ЧЯДНТ ?
woodhummer 18/12/2015 | 10:41
Доброе время суток. Видимо, поспешили разработчики релизить MKVToolnix, и слишком рано убрали MKVmerge. Проверил несколько раз, и после долгих «плясок с бубном» помог следующий вариант:
1. Затаскиваем в MKVToolnix сразу два файла.
http://mepic.ru/view/?id=993d7989e5c4e73e0a54ef94880c186d
2. в окошке предупреждений выбираем пункт по умолчанию
http://mepic.ru/view/?id=c3dd559f4c93eab81c3b8e3fbfd582ce
3. Проверяем, что обрабатываемые файлы добавились корректно
http://mepic.ru/view/?id=b3bee8b4bc6b26e26004167d7111878e
4. Запускаем процесс. По окончании проверяем корректный размер итогового файла (4 843 595)
http://mepic.ru/view/?id=55f9e8411753388d140ca1d4b32b0438
5. В видеоплеере смотрим — дорожка наконец-то добавилась
http://mepic.ru/view/?id=b02c1de2e4c1fbad3a70b8e9e7fccc7f
alan cuteri 18/12/2015 | 3:19
Здравствуйте. Вот то-то и оно,кто же знал,что необходимо затаскивать сразу 2 файла.Вот теперь и у меня всё получается.Спасибо большое.Снимаю голову и склоняю шляпу.Ну или наоборот.
Источник: wd-x.ru