Перевести видео с русского на 70 мировых языков и наоборот. Возможно ли это за 1 минуту? Да, если вы пользуетесь нейросетями. Программа Neurodub моментально создаст новую аудиодорожку для вашего видео. В статье я подробно расскажу, как пользоваться этой нейросетью.
8450 просмотров
Регистрация в Neurodub
Переходите по ссылке https://neurodub.ai и выбирайте «Try for Free»:
Далее откроется окно для регистрации. Авторизуйтесь через Google аккаунт или электронную почту.
Затем вам понадобится указать имя и цели пользования нейросетью — для личного использования, для бизнеса или другого.
Начало работы в Neurodub
Когда вы создадите аккаунт, на вашем счету будет 3 бесплатных попытки создания видео. В дальнейшем перевод 1 минуты видео будет стоить около $1. Но есть один лайфхак, как увеличить количество бесплатных попыток. О нем я расскажу позже, поэтому дочитайте этот гайд до конца.
Учтите, что переводить можно видео только в формате MP4. Если ваш ролик в другом формате, конвертируйте его в любом бесплатном сервисе в Интернете и скачайте на устройство.
Как перевести видео с Английского на Русский голосом бесплатно!
Ролик в формате MP4 загружаем на сайт. Выбираем язык оригинала (Russian) и язык перевода. В Neurodub настолько разнообразный выбор, что можно растеряться, какой именно английский вам нужен — американский, британский, австралийский или даже индийский.
Помимо выбора языка можно определиться с вариантом аудиодорожки:
• Voice Replacement. Функция позволяет удалить исходную звуковую дорожку и заменить ее переведенным голосом.
• Smart Voice-Over. Сохраните все фоновые звуки и замените только голос говорящего на переведенный вариант.
• Voice-Over. Эта опция накладывает переведенную звуковую дорожку поверх приглушенного оригинала.
Когда выбор языка и формата аудиотрека будет сделан, нажмите Translate и дождитесь пару минут, пока ваш файл переводится. Файл можно будет скачать, когда статус In progress заменится на Ready.
Neurodub позволяет пользователям скачать не только видео MP4, но и саму аудиодорожку, а также субтитры в трех разных расширениях — VTT, TTML и SRT.
Нажав на готовый проект, вы также можете увидеть субтитры и проверить, как он перевел отдельные фразы в видеоролике.
Лайфхак: как пользоваться Neurodub бесплатно
В Интернете не так много впечатляющих нейросетей, с помощью которых можно переводить ролики любой длительности на 70 мировых языков, к тому же полностью бесплатно. К сожалению, Neurodub дает только 3 пробных попытки, и далее вам нужно будет платить $1 за каждую минуту переведенного видео. Достаточно затратно. Но можно пойти на хитрость и создавать новые Google аккаунты с помощью сервиса sms-activate.
Достаточно зарегистрироваться на этом сайте через электронную почту и внести на свой баланс от 10 рублей через любую банковскую карту или Qiwi кошелек. В разделе справа выберите номер для создания Google аккаунта, оплатите его и создайте новый аккаунт, верифицированный через этот номер. Номера на этом сайте и таких же подобных сервисах стоят дешевле $1.
Закадровый перевод видео в любом Веб-браузере.
Это значит, что на Neurodub вы сможете получать 3 бесплатных попытки через новый аккаунт Google и тратить менее $1 за три разных видео. Если вам часто нужно переводить видео на другой язык, такой способ поможет сэкономить и средства, и время на перевод. Пользуйтесь Neurodub и расширяйте свои возможности для создания видео!
Не забудьте подписаться на мой Телеграм-канал, чтобы не пропустить еще больше гайдов и лайфхаков для работы с ИИ.
Источник: vc.ru
Как перевести фильм с помощью специальной программы
С интернета можно скачать практически любой фильм. Если у вас установлены нужные кодеки, проблем с просмотром не возникнет. Однако если вы редактируете видео, хотите его изменить или создать синхронный перевод, придется перекодировать исходный файл.
Статьи по теме:
- Как перевести фильм с помощью специальной программы
- Как переводить в онлайне
- Как перевести с русского на немецкий
Инструкция
Контейнер *.avi – наиболее популярный и поддерживается множеством плееров, как компьютерных, так и бытовых. Но сжатие в этом контейнере должно быть определенного формата, например DivX, Xvid, mpeg 1, 2, 4, это наиболее распространенные форматы, есть множество других. Чтобы перевести формат видеофайла из одного в другой, вам потребуется специальное программное обеспечение – видеоконвертер.
Функцией конвертирования обладают видео-редакторы, такие как: Windows Movie Maker, Adobe Premiere, Sony Vegas и др. Нажмите «Экспорт» («Сохранить на компьютере», «Сохранить как»), укажите имя конечного файла и в параметрах сжатия установите нужный кодек, разрешение и битрейт.
Если вы не очень хорошо разбираетесь в видеопараметрах, используйте конвертеры. Интерфейс и название отдельных функций в них могут отличаться, но принцип действия одинаковый. Any Video Converter – одна из простейших в управлении программ. У нее есть бесплатная версия, которую можно скачать с сайта производителя.
Работать в ней элементарно: добавьте нужный видеофайл, в настройках справа укажите качество (хорошее, среднее, низкое) и сжатие. Нажмите кнопку «Старт» и подождите, пока работа по переводу в другой формат не закончится. Аналогичным способом можно переводить фильмы в другой формат в программе TMPGEncoder, Xilisoft Video Converter, MPEG Media Encoder (переводит файлы в формат mpeg).
При условии, что вам нужно сделать синхронный языковой перевод фильма, вам потребуется найти текст оригинального сценария или файл субтитров. Затем переведите с языка оригинала на родной язык. Запишите синхронный перевод, например в Windows Movie Maker . Сохраните новый проект. Если вы хотите добавить субтитры используйте видео-редакторы Pinnacle Studio, Sony Vegas, Ulead VideoStudio, MAGIX video deLuxe, Canopus Edius, Adobe Premiere или тот же Movie Maker.
Источник: www.kakprosto.ru
Яндекс Браузер круто переводит видео. Как перенести его функцию в Chrome, Edge, Firefox, Safari
Все браузеры очень похожи друг на друга (особенно те, что работают на одном и том же движке). Однако веб-обозреватель Яндекса сильно выделяется на фоне всех других преимущественно функцией закадрового перевода видео — браузер переозвучивает оригинальную аудиодорожку в ролике, но на русском языке, и воспроизводит её поверх исходного видео. Благо этой опцией можно воспользоваться и в других веб-обозревателях благодаря специальному скрипту, размещённому на GitHub. В этой статье рассматриваем, как его установить, что это вообще такое и какие есть ограничения.
Лучший Telegram-канал про технологии (возможно)
Как установить закадровый перевод видео Яндекса
Поддерживаются практически любые программы: не только Chrome, Edge и прочие на движке Chromium, но и Firefox с Safari.
- Установите расширение Tampermonkey (для Safari оно платное, можно заменить утилитой UserScripts) — это менеджер скриптов, который позволит запускать нужный алгоритм для закадрового перевода видео.
- Загрузите специальный скрипт — по нажатию кнопки «Установить» вкладка закроется. В том случае, если он пропадёт, в конце статьи прикреплён файл скрипта для ручной установки.
Проверить, установился ли он, можно в меню расширения по кнопке «Панель управления». На всякий случай файл скрипта прикреплён к этой статье (в самом низу) — его получится установить вручную, если с GitHub что-то случится.
Теперь при открытии видео на YouTube поверх иконки расширения Tampermonkey будет появляться красный кружок-индикатор, а над видеоплеером будет виджет, предлагающий выполнить закадровый перевод.
Если развернуть расширенные настройки, получится включить автоматический перевод роликов и отрегулировать громкость переведённой озвучки.
Кратко: как работает закадровый перевод Яндекса
До тестирования этой технологии может показаться, что она простая в исполнении и плохо работает: перевод голоса давно есть в том же Google Translate, а его машинная речь оставляет желать лучшего. Но на практике всё совсем наоборот — это комбинация очень сложных алгоритмов, и на выходе получается действительно отличный результат.
Закадровый перевод и озвучка осуществляются в несколько этапов:
-
Распознавание и переработка речи
На этом этапе алгоритмы стараются обработать речь — в ролике может быть не один говорящий, и если просто преобразовать все услышанные слова в текст, а затем перевести его, то получится каша. Нейросеть пытается сгруппировать слова в смысловые сегменты, расставить знаки препинания (это очень важно даже в видео с одним ведущим) и вычистить мусор.
Если в видео есть вручную добавленные субтитры, то нейросеть использует их, а не оригинальную аудиодорожку.
Хотя некоторые из этих этапов происходят параллельно, вся технология целиком очень сложная и ресурсоёмкая — из-за этого нужно время, прежде чем закадровый перевод будет готов.
Какие ограничения по сравнению с Яндекс.Браузером
Хотя скрипт из этой статьи задействует технологию Яндекса, неофициальный закадровый перевод в других браузерах работает несколько хуже из-за определённых ограничений.
- Популярные видео не переводятся мгновенно
В Яндекс.Браузере закадровая озвучка популярных видео с большим количеством просмотров происходит моментально (видимо, компания хранит готовую озвучку этих роликов на своих серверах, а не делает её каждый раз заново). При использовании скрипта даже популярные ролики проходят все этапы закадрового перевода, поэтому приходится ждать — около 1 минуты за каждые 10 минут видео.
Несмотря на все ограничения, скрипт выполняет свою функцию — переозвучивает ролики на русском языке, и делает это очень хорошо. Как и технология в Яндекс.Браузере, он поддерживает не только перевод с английского, но и с немецкого, французского и испанского языков.
Материалы по теме:
- Можно управлять только голосом? Обзор Яндекс Телевизора 50″ с Алисой
- 10 новых скрытых настроек Chrome, ускоряющих браузер. Проверил на старом ПК
- Что с Firefox сейчас? Как дела у Mozilla и что ей делать, чтобы браузер выжил
- За год браузер Brave удвоил пользователей — я протестировал и понял причину. Техногиковские инструменты
- 7 браузеров на Chromium для Android, которые лучше Chrome. Для продвинутых
Источник: trashbox.ru