Ганоцкий, Д. В. Нейминг курсов иностранных языков (на примере компаний г. Ростова-на-Дону) / Д. В. Ганоцкий, Е. В. Нечёса. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2017. — № 2 (11). — С. 80-81. — URL: https://moluch.ru/young/archive/11/849/ (дата обращения: 25.06.2023).
Имена выражают природу вещей.
В настоящее время растет популярность изучения иностранных языков, соответственно, на рынке появляется все больше организаций, предлагающих данную услугу. В процессе создания компаний будущие руководители сталкиваются с вопросом: какое подобрать название для привлечения потребителей. Эффективное название коммерческой организации должно вызывать положительные эмоции и ассоциации, легко читаться и произноситься.
В предыдущей статье [1] мы уже останавливались на особенностях нейминга (деятельность по имяобразованию, подбор (поиск) подходящего наименования) и критериях наименования:
– благозвучие;
Иногда название фирмы, особенно переведенное на другие языки, имеет обратный эффект. Например, Coca-Cola на китайском языке означает «кусай воскового головастика», поэтому компании пришлось переделать название на «ко-ку-ко-ле» — «полный рот счастья». Автомобильная компания General Motors пыталась вывести на Латино-Американский рынок Chevrolet Nova, но не учла, что по-испански Nova означает «не может двигаться» [3]. Эти примеры показывают, насколько важно выбрать правильное название компании.
Видеоурок по английскому языку: Как назвать время по-английски
Для исследования мы выбрали названия 35 курсов в г. Ростове-на-Дону. На их примере можно выделить ряд особенностей нейминга курсов иностранных языков.
- Употребление иностранного языка в названии, что, по нашему мнению, сразу показывает вид деятельности. Самая многочисленная группа — нейминг на английском языке (25 названий). Вторая по численности — на русском языке (8 названий). Третья — смешанное название — 2 примера: ПОZИТИВ, Лингвист Plus.
- 30 % названий содержат слова-ссылки на Англию и английский язык: London Express, Greenwich Club, English Today, Easy English, English? — Ok!, Oxford, Английская школа и др. Однако на большинстве курсов обучают не только английскому, но и другим иностранным языкам. Поэтому названия, содержащие ссылки только на английский, могут не привлечь внимание потребителей, желающих изучать другие иностранные языки.
- 30 % названий содержат слова со значением «язык», «говорить», «общаться» и схожие с ними: Language Link, iSpeak, SpeakUp, Полиглот, Диалог.
Как можно назвать школу, факультатив, кружок английского языка?
Какие можно придумать интересные, оригинальные, говорящие названия для кружка, факультатива, элективного курса, школы изучения английского языка?
комментировать
в избранное
Vodil a [16.7K]
более года назад
Школу английского языка можно назвать , например, вот так:
Английский для вас.
Английский с нами.
Английский просто и легко.
Разговорный английский здесь.
Английский для взрослых и детей.
Как преподавать ОНЛАЙН. 7 инструментов для ОНЛАЙН ПРЕПОДАВАТЕЛЯ.
Ну, а кружок, факультатив по английскому можно назвать , например, вот таким образом:
Веселый английский для малышей.
Английский это просто.
Английский в играх.
Английский в стихах.
Иностранный — английский — как второй родной.
Учимся иностранному языку играючи.
Источник: www.bolshoyvopros.ru