Искакова, Д. К. Использование обучающих приложений при обучении английскому языку / Д. К. Искакова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 21 (363). — С. 391-393. — URL: https://moluch.ru/archive/363/81290/ (дата обращения: 10.06.2023).
Современная система образования не должна отставать от инновационных технологий и иметь цель научить человека способности самостоятельного обучения и выработать у него мотивацию и интерес к учёбе как в стенах образовательного учреждения, так и во внешней будущей жизни. Актуальность заключается в необходимости идти в ногу со временем и применять больше новых, современных и интересных методов изучения языков, чтобы будущие специалисты умели легко приспосабливаться к разным видам работы, отсюда возникает надобность в разработанных рекомендациях по развитию и улучшению работы при электронном обучении. Для корректной работы нужно знать преимущества и недостатки мобильного обучения при изучении иностранного языка, выявить какие методики будут эффективны в таком виде работы, какие виды электронных обучающих приложений существуют и как следует их отбирать для успешных результатов. Данная статья посвящена исследованию доступных обучающих приложений и разработке методов их использования и внедрения в процесс обучения английскому языку. Составлены методические рекомендации для учителей и учеников.
Как преподавать ОНЛАЙН. 7 инструментов для ОНЛАЙН ПРЕПОДАВАТЕЛЯ.
Ключевые слова: обучающие приложения, английский язык, учителя, обучение.
На сегодняшний день, основная цель, которую должен достичь обучающийся в изучении иностранного языка это непосредственное овладение речевыми умениями для реализации коммуникативных функций языка. Методы обучения иностранному языку при помощи электронных приложений полагаются именно на коммуникативную методику с индуктивно-сознательным и интегрированным подходами.
Метод CLT (Communicative Language Teaching) подразумевает использование интернета, социальных сетей, обучающих онлайн приложений для коммуникации с носителями языка для создания ситуативных диалогов, когда обучаемый погружается в разговорную среду. Использование веб-сайтов, обучающих приложений, онлайн сервисов позволяет учащимся находиться в виртуальной среде, практиковать межкультурную коммуникацию. Через мобильный формат учитель может способствовать повышению мотивации учеников, за счет использования знакомых им технических средств. Также, обучение с помощью мобильных технологий непрерывное и интенсивное, благодаря свободному доступу к приложениям.
В исследовании К. Стил (2012) [1] было выявлено, что студенты используют мобильные приложения для того, чтобы поддерживать полученные в классе знания. Мобильные приложения удобны для студентов тем, что они доступные, просты и понятны в использовании и многозадачные. Наиболее благотворными мобильные приложения оказались в изучении слов, чтения, письма, грамматики и задания на перевод.
В процессе обучения мобильные приложения имеют организационную функцию структурированного способа представления информации для обеспечения обратной связи. Внедрение любой технической инновации предполагает рассмотрение её как с положительной, так и с отрицательной стороны. В обучении с применением мобильных приложений есть и плюсы, и минусы. Из положительного можно выделить:
Применение ИКТ на уроках английского языка
— быстрый доступ к учебным ресурсам в любое время из любого местонахождения;
— непрерывный интерактив учителя с учебным сообществом;
— учет индивидуальных особенностей ученика, т. е. подходящий темп обучения, диагностика проблем и т. д.;
— мотивация за счет знакомых ученикам виртуальных условий и привычных гаджетов;
— привитие учащимся способности к непрерывному обучению в будущем.
К сложностям мобильного обучения относится:
— использование гаджетов запрещено во многих среднеобразовательных учреждениях;
— некоторым взрослым учителям может потребоваться больше времени чтобы научиться мобильно использовать незнакомые приложения. В целом, в современное время это не является распространенной проблемой, так как учителя сейчас имеют достаточно глубокие познания в инновационных технологиях и электронном обучении.
При подготовке обучающей программы учитель должен отбирать те, в основу которых положен теоретический учебный контент, соответствующий учебному модулю. Теоретический материал может быть представлен в различных видах — таблицы, тексты, схемы, наглядные иллюстрации, графики, нестандартные изображения и т. д. До этого должны быть поставлены четкие цели того, что ученик должен знать, чем уметь в результате освоения дисциплины. Учебный материал должен преподаваться чётко по структуре, отдельным темам, обязательно с указанием их названий. После изложения каждой темы задаются вопросы для повторения. Цель таких вопросов -способствовать лучшему усвоению материала.
Важно обращать внимание на дизайн приложений, так как это приобретает особое значение при небольшом экране девайсов. Дизайны должны масштабироваться правильно, не утомлять изобилием деталей, иметь спокойное оформление и вызывать у пользователей желание и интерес к пользованию. В общем разделе должны быть подразделы, из которых идут ветви к учебным модулям.
По возможностям интеграции в учебный процесс обучающие мобильные приложения можно классифицировать на три группы:
1) мобильные приложения как дополнение к учебным пособиям, которые удобно применять параллельно с работой основными материалами в классе или вне класса;
2) мобильные приложения как самостоятельное обучение английского языка;
3) мобильные приложения как для дистанционная форма обучения. Содержат основной материал для изучения, тесты для проверок, обеспечивается связь с учителем.
Для успешного использования мобильных приложений при обучении является готовность учеников к этому. Они должны быть оснащены техническими ресурсами, владеть информацией о бесплатном пользовании сети Интернет и психологически настроены на инновационные новшества.
Основная причина, по которой ученики бросают заниматься через приложения это слишком легкие задания либо слишком сложные. Это говорит о том, что ученики не умеют подобрать подходящие для себя обучающие приложения. Для этого учитель, со своей стороны должен организовать технологичное обучение, использовать свои знания о приложениях с целью эффективного использования их в учебном образовательном процессе. В зависимости от формы работы, задания через мобильные приложения могут использоваться учениками самостоятельно.
На основе анализа своей практической работы в школе я составила рекомендации учителям для организации учебного процесса с использованием мобильных приложений в обучении английскому языку, и отдельно рекомендации для учащихся.
Рекомендации для учителей:
- Удостовериться что все ученики обладают необходимыми техническими ресурсами для работы с электронными приложениями и их психологическую готовность;
- Обучающие приложения можно использовать разными способами и методами. Они могут использоваться непосредственно на уроках английского языка, в качестве самостоятельной работы учащихся, как дополнительное вспомогательное средство закрепления темы или же полностью самостоятельное её изучение;
- Нужно ответственно подходить к отбору приложений, не рассматривать небезопасные, непроверенные приложения, обращать внимание на количество активных пользователей, возможность работы без подключения к сети Интернет, рейтинг, наличие официального вебсайта мобильного приложения, наличие платы за контент, язык интерфейса;
- Описать приложение и составить инструкцию работы с ним для учеников;
- Желательно использовать приложения для учащихся с наличием базовых знаний английского языка;
- Возможно присутствие соревновательного аспекта. Если ученики заинтересованы в прогрессе друг друга, учитель может вывесить плакат с диаграммой или графиком с изображением и отметками каждого ученика для отслеживания индивидуального прогресса.
- Предпочтительно иметь рабочую тетрадь, в которую будут записываться изученные правила, пройденные слова/фразы, делаться прочие необходимые записи и упражнения. В дальнейшем записи могут использоваться для повторения;
- Желательно проговаривать вслух каждое новое слово или фразу на английском языке для подачи дополнительного сигнала в мозг.
- Для успешных результатов занятия в приложениях должны быть регулярными. Тренироваться по часу каждый день может быть эффективнее чем несколько часов в день за одну неделю.
Мобильные устройства дают пользователям уникальную возможность создания личного мобильного пространства для профессиональных целей, что благоприятно сказывается на современных концепций инновационного образования, где внимание сосредоточено на умении находить пути решения задач, выделять необходимую информацию, критически подходить к анализу полученных знаний и научиться применять их на практике. Существует огромный выбор креативных мобильных приложений. Подбирая приложение по критериям, учитывая все условия и доступность, ученик помогает своим ученикам достичь еще более эффективных результатов в обучении английскому языку.
- Steel, Caroline. «Fitting learning into life: Language students’ perspectives on benefits of using mobile apps». ascilite. 2012.
Основные термины (генерируются автоматически): приложение, английский язык, ученик, учитель, иностранный язык, мобильное обучение, мобильное приложение, самостоятельное обучение, учебный модуль, учебный процесс.
Источник: moluch.ru
Использование компьютерных обучающих программ на уроках английского языка
статья по английскому языку на тему
Компьтерные обучающие программы являются одним из средств в развитии у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции. В статье описаны типы программ и примерная структура урока с использованием компьютерных программ.
Скачать:
Предварительный просмотр:
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Использование компьютерной сети Интернет на уроках английского языка.
Статья рассказывает об использовании Интернета на уроках английского языка.
Использование компьютерной сети Интернет на уроках английского языка
Методика использования информационного материала из интернета на уроках английского языка.
Использование компьютерных обучающих программ на уроках английского языка
В статье описаны типы компьютерных программ, примерная структура урока с применением компьютерной программы.
Статья на тему: «Компьютерные обучающие игры на уроках английского языка»
В данной статье дано определение игры как методологическому приему обучения вообще , в том числе английскому языку. Вашему вниманию представлено описание некоторых обучающих компьютерных программ и фо.
Создание интерактивных обучающих программ на уроках английского языка
Легкий и доступный способ повышение интерактивности вашей презентации.
Использование компьютерных обучающих программ и Интернет -технологий при обучении английскому языку
Рассматриваются компьютерные обучающие диски и современные Интернет -технологии.
Источник: nsportal.ru
Советы экспертов: как выбрать компьютерный учебник английского языка
Эта статья для тех, кто хотет заниматься языком самостоятельно и решили использовать для этого компьютерную обучающую программу. На какой именно программе остановиться?
В своей статье Анатолоий Жислин, руководитель коллектива разработчиков популярных компьютерных программ для изучающих английский язык называет признаки, по которым можно легко отличить по-настоящему эффективную обучающую программу от некачественного продукта.
Эта статья для тех, кто хочет заниматься языком самостоятельно и решили использовать для этого компьютерную обучающую программу. На какой именно программе остановиться? Автор мог бы написать сравнительный обзор примерно десятка обучающих программ по английскому языку и закончить таблицей с оценками этих программ. Но, к сожалению, я просто не имею морального права выступать в качестве объективного эксперта по той причине, так как сам причастен к разработке вот уже второй обучающей программы по английскому языку. Так что статья эта не о том, насколько программа X лучше программы Y, а о том, как следует читателю действовать, если он хочет выбрать для себя программу осознанно, не стать при этом жертвой рекламных уловок и не жалеть потом о бесцельно проведенных за компьютером часах.
Но сначала поговорим о том, какие задачи, связанные с изучением иностранного языка, можно решать с помощью обучающих программ, и о том, на что не следует надеяться, чтобы не испытать потом разочарования.
Если вы начинаете изучение английского языка с самого нуля и не имеете при этом достаточного лингвистического опыта, то самым правильным для вас будет получить первые уроки под руководством «живого» преподавателя. А вот если вы ставите перед собой задачу восстановить забытый английский, обогатить лексический запас, повысить навыки понимания на слух, произношения и чтения, то хорошая обучающая программа дает вам неплохие шансы.
Хорошая программа вполне может оказаться очень полезным дополнением к аудиторным занятиям языком. И я не советовал бы вам противопоставлять компьютерную программу вашему учебнику и тем более вашему учителю. Не следует считать, что есть лишь одна-единственная программа, которая подойдет вам. Так же, как при серьезной работе над иностранным языком вы будете обращаться в разное время (а иногда и одновременно) к различным учебникам, вполне может оказаться, что вам принесут пользу несколько обучающих программ.
Итак, как же узнать среди множества программ ту, которая окажется действительно эффективной?
Первый признак того, что программа окажется полезной — наличие в программе таких упражнений, в которых пользователь активно участвует в диалоге (пусть даже пользуясь для этого лишь одной клавиатурой, хотя лучше бы — еще и мышкой и микрофоном). Второй признак возможной полезности — программа берет на себя функции надзора за действиями своего ученика: ставит ему оценки, дает советы.
К сожалению, далеко не все программы предлагают пользователю эти возможности. Причину угадать легко. Порой эти программы делаются по одному и тому же немудрящему рецепту: шли, нашли старую книжку-учебник английского языка, загнали тексты из нее в программу, а если предполагается использование звуковой карты, то к тому же и озвучили эти тексты.
Поработали над интерфейсом, сделали его современным. Далее все просто — компьютер используется в основном как средство показа и проигрывания этих текстов. Решили издать все это на CD, но в последний момент заметили, что объем диска позволяет поместить на него и еще что-нибудь. Тут подвернулся под руку компьютерный словарь. Туда его, на диск!
Количество слов этого словаря объявили в рекламе тем количеством слов, которое можно выучить с помощью новинки. Вот и все! Компьютерный учебник готов.
Жаль времени на работу с такого рода изделиями, да и времени программистов, затраченного на их разработку, тоже. Ведь методический материал, сделанный для книги, лучше всего в книге и работает. Вряд ли он позволит добиться того активного диалога ученика и учителя-программы, о котором речь уже шла.
Теперь вы и сами сформулируете третий признак хорошей обучающей программы по английскому языку — она должна иметь в качестве методической основы хороший материал. Лучше, если он был разработан специально для компьютерного учебника. Следует насторожиться, если из текста на упаковке вы не можете понять, откуда этот материал взялся.
Практически все современные обучающие программы по английскому языку так или иначе работают со звуком. Как минимум, они позволяют прослушать текст или его отдельные фрагменты, а наиболее продвинутые программы дают возможность еще и поработать с микрофоном. Услышать себя как бы со стороны, да еще быстро, без суеты с магнитофонной лентой, сравнить свое произношение с произношением диктора, — это ценная возможность, одно из преимуществ компьютерного учебника перед учебником традиционным.
Некоторые программы пошли еще дальше. Пользователь должен дать устный ответ на поставленный вопрос, произнеся в микрофон слово или короткую фразу. Программа тут же сообщит, правильно или нет. Правда, здорово? Только не надо чересчур обольщаться.
Ведь настоящее компьютерное распознавание речи — сложнейшая задача, требующая таких ресурсов и программных решений, которых у пользователя домашнего компьютера, скорее всего, нет (пройдитесь по любой крупной компьютерной выставке вроде «Комтека» и вы сами увидите, сколь серьезные усилия предпринимают фирмы, специализирующиеся в этой проблеме).
В компьютерных «обучалках» вместо полного распознавания речи реализуется сильно упрощенная его версия, которая позволяет программе лишь в общих чертах понять, то или не то слово произнес пользователь. Именно так воспринимает речь совсем тугоухий человек. Вот пример. Если вместо английского слова «morning» (утро) вы произнесете бессмысленный набор звуков «o-o-o-ni», то программа решит, что все в порядке. Так что эта возможность якобы автоматического распознавания речи — скорее занятный аттракцион, на котором, тем не менее, основана рекламная стратегия продвижения на рынок некоторых программ.
Впрочем, этот прием все же полезен хотя бы тем, что он делает работу с программой более занятной. Это особенно важно, если с программой работает ребенок. Но не стоит надеяться на то, что таким образом можно поставить себе произношение. Правда, есть программы, в которых действительно анализируется интонация и произношение пользователя. Результат отображается в виде графиков.
Пользователю остается решить, насколько его график похож на график, соответствующий произношению диктора. Строго говоря, этот способ сопоставления двух вариантов произношения так же не является объективным, как и сопоставление «на слух», но все же он может помочь. Если же со слухом у вас все в порядке, то вряд ли вам вообще что-то нужно, кроме простого сравнения собственной речи и речи диктора. Итак, еще один совет — неплохо, если в программе есть так называемое «распознавание речи», но не возлагайте слишком больших надежд на него и насторожитесь, если это — «главный номер» программы.
Кое-что о качестве обучающей программы по английскому языку можно предположить и по тому, как ее рекламируют (разумеется, в том случае, когда эта реклама исходит от разработчиков). Если основной «наживкой» является многотысячное количество слов, которое вы якобы сможете выучить, то, скорее всего, вас обманывают или обманываются вместе с вами.
Знание языка — это отнюдь не только и не столько знание очень большого количества слов. Словарный запас всего лишь в одну тысячу слов — это уже блестящий результат при изучении иностранного языка. В нашей повседневной речи на родном языке мы обходимся чуть большим количеством. Поэтому если вас обещают научить семи-восьми или, того хуже, двенадцати тысячам слов, то знайте, что вас просто хотят потрясти количеством нулей.
Представьте себе, что вы каким-то чудом выучили не только все эти слова, но даже в полном объеме восьмисотстраничный англо-русский словарь Мюллера. Уверяю вас, толку не будет, если вы не чувствуете функциональных связей между этими словами и не в состоянии связывать их в осмысленные фразы.
С тем же результатом можно было бы измельчить упомянутый словарь и небольшими порциями съедать полученную массу. Даже проглотив все, вы не будете говорить и понимать по-английски! Если это неубедительно, то поясним ту же мысль на совсем простом примере. Представьте себе человека, который изучает новый для него русский язык и выучил лишь три слова: «мыть», «мама», «рама».
Если он не знает больше ничего, то никакими силами вы не добьетесь от него той классической фразы, которой начинаются чуть ли не все буквари русского языка. А теперь представьте, будет ли лучше нашему герою, если он таким же образом выучил не три слова, а несколько тысяч. Ответ понятен. Итак, еще один совет. Остерегитесь, если с упаковочной коробки вас прельщают огромным количеством слов.
Особо нужно сказать о программах для детей. Практически все они занимаются именно тем, что побуждают ребенка учить слова. Это и понятно, поскольку интерактивные упражнения со сложной логикой просто недоступны ребенку, который и родной-то язык еще знает не в совершенстве.
От работы ребенка с такого рода программами может быть польза, если эта работа строго дозирована и проходит на фоне серьезных занятий с преподавателем. Надо честно признать, что возможностей компьютерной программы в этом случае мало. Нужен «живой» учитель. В связи с этим еще одно предупреждение.
Покупая обучающую программу, выясните, сказано ли в тексте на ее упаковке, для какого возраста и для какого начального уровня она предназначена. Заверения в том, что программа годится абсолютно всем и всегда, — плохой признак.
И, наконец, последнее. Бегите прочь, если из текста на упаковке следует, что в работе вам помогут таинственные звуковые или визуальные сигналы, которые либо не поддаются перезаписи ни на какой аппаратуре, либо воздействуют на ваше подсознание. Помните популярную песенку Лисы Алисы и Кота Базилио: «Пока живут на свете дураки, обманывать нам, стало быть, с руки»? Это как раз про то.
Анатолий Жислин, кандидат технических наук, руководитель коллектива разработчиков, выпустивших компьютерные учебники «РЕПЕТИТОР English» и «Что говорить и как себя вести в Великобритании». Материал предоставлен образовательным агентством «STUDY flight».
Источник: www.7ya.ru