Гвоздь всей программы прямое или переносное значение

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Какие из выделиных слов употребляюия в переносном значение а) гвоздь программы . . » по предмету Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Новые вопросы по русскому языку

Синтаксический разбор предложения: Солнце зашло, а жара не спадала.

Семь дев в одни руки не берут. Семь надо разобрать морфологическим разбором

Синтаксический разбор предложения. Им легко деньги достаются . Они — не работают .

Достопремичательность твоего села

Источник: iotvet.com

Гвоздь программы — откуда взялось это выражение

История многих фразеологизмов уходит в седую древность, где разыскать их корни — задача нетривиальная. Но с крылатым выражением «гвоздь программы» все намного проще. Лингвистам и историкам прекрасно известно, как и по каким причинам оно появилось.

Будет ли импичмент Байдена? Цукерберг VS Маск / Трифекты // 10.07.23

Сама эта фраза чаще всего употребляется в в театральной, телевизионной, киношной среде, когда появляется некий набор спектаклей, фильмов или передач, среди которых есть один явно выраженный фаворит.

В афише гвоздь программы — это номер или выступление, ради которого, в общем-то, и приходят зрители. Что-то забойное — и слово «гвоздь» тут кажется очень уместным.

Однако поводом для возникновения выражения послужило не то, что этот гвоздь куда-то накрепко вколачивают, а сама форма этого гвоздя.

Впервые фраза про «гвоздь чего-то» появилась в ходе Всемирной выставки 1889 года в Париже. Звучала она так: «le clou de l’exposition». То есть «гвоздь выставки».

А прозвали так изумленные посетители не что иное, как. Эйфелеву башню. Почему-то она показалась им очень похожей на гигантский гвоздь — шляпка лежит на земле, острие торчит в небо.

Читайте также:
Как скомпилировать и запустить программу в visual studio

Фраза быстро пошла в народ, закрепилась, обрела переносное значение и через несколько лет стала широко использоваться уже вне всякой связи с Эйфелевой башней и Парижем. Появился «гвоздь программы», «гвоздь сезона» и т.д.

А напоследок еще несколько наших заметок об истории разных выражений:

  • «Увидеть Париж и умереть» — откуда взялась фраза?
  • Всыпать по первое число — откуда эта фраза?

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей! А еще приглашаем в нашу группу ВКонтакте

Источник: dzen.ru

Ладыженская Т. А. 5 класс. Учебник №1, упр. 371 с. 177

Заработай с ЯндексМаркетом

Железный гвоздь, румяная девочка, глухая собака, кудрявый малыш, спящая красавица, сладкий компот, колючий ёж, золотые серьги, чёрный шарф, бархатный пиджак, стальной брус.

Кто заменит Пригожина? Бронепоезд Путина. Белковский: Персонально ваш // 06.07.23 @BelkovskiyS

Железный гвоздь — железные нервы,

румяная девочка — румяный пирожок,

глухая собака — глухая ночь,

кудрявый малыш — кудрявая берёза,

спящая красавица — спящие деревья,

сладкий компот — сладкая речь,

колючий ёж — колючий взгляд,

золотые серьги — золотые руки,

чёрный шарф —чёрные мысли,

бархатный пиджак — бархатная кожа,

стальной брус — стальной голос.

Источник: volzsky-klass.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
EFT-Soft.ru