Гвоздь программы (сезона) — 1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию; 2) наилучшая программа чего-либо. Выражение — семантическая калька с фр. clou de la saison (de l#&39;exposition). Происхождение оборота связывают с названием Эйфелевой башни (похожей на гвоздь), построенной к Всемирной выставке 1889 г. в Париже и вызвавшей сенсацию.
Соседние слова
Популярные фразеологизмы
Гвоздь программы (сезона)
1) наилучший номер , наилучший артист в концерте, производящий сенсацию; 2) наилучшая программа чего-либо. Выражение — семантическая калька с фр. clou de la saison (de l#&39;exposition). Происхождение оборота связывают с названием Эйфелевой башни (похожей на гвоздь ), построенной к Всемирной выставке 1889 г. в Париже и вызвавшей сенсацию.
Однокоренные и похожие слова:
Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:
- Железный занавес — (неодобр.) преграды (обычно намеренно создаваемые по идеологическим соображениям), .
- До свадьбы заживет — (разг. шутл.) говорится в утешение тому, кто ушибся, .
- До морковкина заговенья — (шутл.) неопределенно долго, до времени, которое никогда не .
- Держать нос по ветру — приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое .
- Делать хорошую (веселую) мину при плохой игре — под внешним спокойствием стараться скрыть свои неудачи, неприятности. .
- Девятый вал — (книжн.) 1) о вершине какихлибо достижений творческой мысли .
- Двуликий Янус — (книжн.) неискренний, двуличный человек. В римской мифологии Янус .
- Белены объелся кто-нибудь — (грубопрост.) о том, кто потерял рассудок, ведет себя .
- Без царя в голове — (ирон.) о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке. По .
- Башня из слоновой кости — символ мечты; о предмете мечтаний, оторванных от жизни. .
- Бабушка надвое сказала — неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что .
- А все-таки она вертится — выражение приписывается великому итальянскому астроному, физику и механику .
- А Васька слушает да ест — иронически о ситуации, когда один говорит, убеждает, а .
- Бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет .
- Толочь воду в ступе или Носить воду в решете — (неодобр.) проводить время попусту, бессмысленно повторять какиелибо бесполезные .
Источник: diclist.ru
Одна / Ольга Журавлёва // 01.07.2023
Нескучная библиотека
Что же это за гвоздь? И в родственных ли он связях с обыкновенным, всем известным гвоздем, который можно вбить в стенку?
Да, это родственники, притом самые что ни на есть близкие. Но дело в том, что «гвоздь» в русском языке имел только свой, прямой смысл и никакой другой образной нагрузки не нес. А вот во Франции гвоздем — «клу» — называют не только металлический стержень со шляпкой, но и «самое значительное, главное, заметное».
Почему и как диктаторы проигрывают референдумы: Чилийский вариант / После фашизма // 02.07.23
И вот под влиянием иноязычного слова, имеющего переносное значение, наш «гвоздь» так же зажил второй, образной жизнью. Такое явление языковеды называют семантической калькой.
Если вы услышите теперь, что такая-то пьеса «гвоздь сезона», обязательно посмотрите ее в театре. Она должна быть замечательной.
Источник: biblio-on-line.blogspot.com
«Гвоздь программы» — краткое значение и происхождение фразеологизма с примерами?
Какое значение имеет выражение: «Гвоздь программы»?
Что это значит? Откуда происходит?
Похвалить 2 Пожаловаться
Одноклассники
4 июля 2017 11:03
Светлана Stels
специалист | Рейтинг: 4126 | Опытный
Что считается гвоздем программы?
Обычно спустя столетия трудно отслеживать, откуда пришло то или иное выражение. Но в этом случае не так, потому что известно точно происхождение этого словосочетания и историю происхождения. Данная фраза появилась только в конце девятнадцатого века, оно пришло из Франции. Родина ее город Париж, где в 1989 году проводили мировую выставку, которая была посвящена их революции.
В этот день состоялось открытие известной достопримечательности французской — Эйфелевой башни, ведь по внешнему виду она и напоминает гвоздь.
Так и пошло выражение о гвозде программы, которое является наиболее ярким событием. Так, что получается просто сенсация. Общество тогда громко заговорило о том, что башня очень похожа на обычный гвоздь, тогда в обиход ушло слово -гвоздь выставки. Прошло теперь более ста лет, а выражение давно обрело вторую жизнь и так говорят о каком-то неординарном событии, которое привлекает внимание общества или публики.
Его теперь применяют в театре и цирке, говоря о выдающемся актере, о том, что он является гвоздем данного представления. В русском языке гвоздь обозначает то, для чего он существует, а вот на французском языке это звучит как-clou и в переводе это не только гвоздь, но и есть другое значение-заметное ,либо значительное. И сейчас чаще такое определение применяется по отношению к артисту, который показывает самый классный номер.
- Альфа и омега — какое значение?
- Что означает выражение «на худой конец»?
Источник: vovet.ru