ФОРМА И ПОРЯДОК
ПРОВЕДЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕСТИРОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1. Настоящий Порядок определяет правила проведения государственного тестирования иностранных граждан и лиц без гражданства по русскому языку как иностранному языку (далее соответственно — тестирование, иностранные граждане) образовательными организациями на территории Российской Федерации или за рубежом, которые включены в определяемый Министерством образования и науки Российской Федерации перечень образовательных организаций, проводящих государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку (далее — тестирующие организации) и форму его проведения.
Абзац десятый пункта 10 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Операции от 14 ноября 2002 г. N 1325 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 46, ст. 4571; 2004, N 1, ст. 16; 2006, N 45, ст. 4670; 2007, N 31, ст. 4020; 2008, N 29, ст. 3476; 2009, N 34, ст.
Как провести первый урок русского как иностранного? Общие рекомендации и основные принципы.
4170; N 43, ст. 5049; 2011, N 43, ст. 6025; 2012, N 23, ст. 2991; N 38, ст. 5074; 2012, N 50, ст. 7016; N 53, ст.
7869; 2013, N 52, ст. 7146).
2. Тестирование проводится в целях определения уровня владения и степени сформированности у иностранного гражданина коммуникативной компетенции по русскому языку как иностранному языку в соответствии с уровнями владения русским языком как иностранным языком и требованиями к ним, утверждаемыми Министерством образования и науки Российской Федерации .
Абзац десятый пункта 10 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. N 1325 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 46, ст. 4571; 2004, N 1, ст. 16; 2006, N 45, ст. 4670; 2007, N 31, ст. 4020; 2008, N 29, ст. 3476; 2009, N 34, ст.
4170; N 43, ст. 5049; 2011, N 43, ст. 6025; 2012, N 23, ст. 2991; N 38, ст. 5074; 2012, N 50, ст.
7016; N 53, ст. 7869; 2013, N 52, ст. 7146).
3. Тестирование проводится в устной и письменной формах, в том числе с использованием компьютерных и дистанционных технологий. Конкретная форма проведения тестирования определяется тестирующей организацией.
4. В случае, если тестирование проводится за пределами тестирующей организации, она вправе организовать тестирование в части приема документов, информационного обеспечения, консультирования иностранных граждан по вопросам проведения тестирования, подготовки иностранных граждан к проведению тестирования, а также обеспечение процедуры тестирования через иную организацию на основании соответствующего соглашения.
5. Для проведения тестирования тестирующая организация создает комиссии по проведению тестирования.
Комиссии по проведению тестирования в составе председателя и членов комиссий численностью не менее трех человек формируются из числа педагогических работников, относящихся к профессорско-преподавательскому составу, имеющих высшее образование по направлению подготовки «Филология» или «Лингвистика», осуществляющих подготовку по дополнительным образовательным программам в сфере обучения русскому языку как иностранному языку и имеющих опыт проведения тестирования по русскому языку как иностранному языку не менее 5 лет.
Русский как иностранный — Практика русского языка #howtospeakrussian
6. С целью разрешения спорных вопросов, возникающих при оценивании результатов тестирования, тестирующая организация создает конфликтные комиссии.
В состав конфликтных комиссий могут быть включены представители заинтересованных органов государственной власти, организаций, осуществляющих образовательную деятельность, научных организаций, общественных и иных объединений.
В конфликтные комиссии не могут быть включены члены комиссий по проведению тестирования.
7. Расписание и продолжительность проведения тестирования определяются тестирующей организацией.
8. Тестирование проводится по разделам «Грамматика, лексика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо», «Говорение» в учебных кабинетах, оснащенных средствами осуществления записи на аудионосители и воспроизведения аудиозаписи.
Указанные кабинеты должны быть изолированы от помещений, не использующихся для проведения тестирования. Количество рабочих мест в кабинетах должно обеспечивать эффективное и комфортное размещение участников тестирования, исходя из того, что для каждого участника тестирования должно быть выделено отдельное рабочее место.
9. Для участников тестирования с ограниченными возможностями здоровья место для проведения тестирования должно быть оборудовано с учетом их индивидуальных особенностей.
10. Для участия в тестировании иностранные граждане лично подают в тестирующую организацию заявление в письменной или электронной форме.
11. Тестирующие организации размещают информацию о датах проведения тестирования и демоверсии тестов (открытые варианты тестов) на своих информационных стендах и официальных сайтах в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» не позднее чем за неделю до проведения тестирования.
До проведения тестирования тестирующая организация предоставляет иностранному гражданину возможность:
ознакомиться с порядком и формой проведения тестирования;
получить консультации по вопросам проведения тестирования;
самостоятельно пройти пробное тестирование по открытому варианту теста и ознакомиться с его результатами.
12. В день проведения тестирования, до начала его проведения, член комиссии по проведению тестирования проводит инструктаж иностранных граждан, а также информирует их о процедуре и форме проведения тестирования, продолжительности тестирования, о времени и месте ознакомления с результатами тестирования.
13. Иностранному гражданину, успешно прошедшему тестирование, выдается сертификат о прохождении тестирования по русскому языку как иностранному языку, форма которого утверждается Министерством образования и науки Российской Федерации .
Абзац десятый пункта 10 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. N 1325 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 46, ст. 4571; 2004, N 1, ст. 16; 2006, N 45, ст. 4670; 2007, N 31, ст. 4020; 2008, N 29, ст. 3476; 2009, N 34, ст.
4170; N 43, ст. 5049; 2011, N 43, ст. 6025; 2012, N 23, ст. 2991; N 38, ст. 5074; 2012, N 50, ст. 7016; N 53, ст. 7869; 2013, N 52, ст.
7146).
14. Все материалы тестирования, включая письменные работы, записи устных ответов иностранных граждан, ведомости и протоколы проведения тестирования, хранятся в тестирующей организации.
Источник: legalacts.ru
Уровни РКИ. Элементарный уровень (А1)
На элементарном уровне владения русским языком иностранец может общаться с носителями языка в определенном наборе ситуаций в бытовой, учебной и социально-культурной сферах. В среднем для достижения уровня А1 требуется 100-120 учебных часов.
Требования к элементарному уровню (А1) общего владения русским языком как иностранным.
1. Содержание коммуникативно-речевой компетенции
1.1. Интенции. Ситуации и темы общения
1.1.1. Иностранец должен уметь вербально реализовывать следующие интенции:
• вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить;
• задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;
• выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;
• выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, действию.
1.1.2. Иностранец должен уметь реализовывать элементарные коммуникативные намерения:
• в магазине, киоске, кассе;
• на почте;
• в банке, в пункте обмена валюты;
• в ресторане, буфете, кафе, столовой;
• в библиотеке;
• на занятиях;
• на улицах города, в транспорте;
• в поликлинике, у врача, в аптеке.
1.1.3. Иностранец должен уметь осуществлять элементарное речевое общение в устной форме на следующие темы:
• Рассказ о себе. Элементы биографии: детство, учеба, работа, интересы.
• Мой друг (знакомый, член семьи).
• Семья.
• Мой рабочий день.
• Свободное время, отдых, интересы.
1.2. Требования к речевым умениям
А. Аудирование монологической речи
Иностранец должен уметь: понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании.
Тематика текста: актуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сферы общения.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Объем текста: 120-150 слов.
Количество незнакомых слов: до 1%.
Темп речи: 120-140 слогов в минуту.
Количество предъявлений текста: 2.
Тематика текста: актуальна для бытовой сферы общения.
Объем мини-диалога: от 4 до 6 реплик, объем диалога: до 12 реплик.
Количество незнакомых слов: до 1%.
Темп речи: 120-150 слогов в минуту.
Количество предъявлений: 2.
1.2.2. Чтение
Иностранец должен уметь:
• читать текст с установкой на общий охват его содержания;
• определить тему текста;
• понять достаточно полно и точно основную информацию текста, а также некоторые детали, несущие важную смысловую нагрузку.
Вид чтения: чтение с общим охватом содержания, изучающее чтение.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Тематика текста: актуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сфер общения.
Объем текста: 250—300 слов.
Количество незнакомых слов: 1—2%.
1.2.3. Письмо
Иностранец должен уметь построить:
• письменный текст репродуктивно-продуктивного характера на предложенную тему в соответствии с коммуникативно заданной установкой и с опорой на вопросы;
• письменный текст репродуктивного характера на основе прочитанного текста в соответствии с коммуникативно заданной установкой.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Объем предъявляемого текста: до 200 слов.
Количество незнакомых слов в тексте: 1%.
Письменные тексты на предложенную тему, созданные иностранцами, должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка и содержать не менее 7—10 предложений.
А. Монологическая речь
Иностранец должен уметь:
• самостоятельно продуцировать связные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой.
• строить монологическое высказывание репродуктивного типа на основе прочитанного текста.
Объем высказывания иностранцев по теме: не менее 7 фраз.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню.
Объем текста: 150—200 слов.
Количество незнакомых слов в тексте: 1%.
Б. Диалогическая речь
Иностранец должен уметь:
• понимать высказывания собеседника, определять его коммуникативные намерения в пределах минимального набора речевых ситуаций;
• адекватно реагировать на реплики собеседника;
• инициировать диалог, выражать коммуникативные намерения в минимальном наборе речевых ситуаций. Высказывания учащихся должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка, включая общепринятые социально обусловленные нормы речевого этикета.
2. Содержание языковой компетенции
2.1. Фонетика. Графика
Алфавит. Соотношение звуков и букв. Гласные и согласные звуки. Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные. Слово, слог. Ударение и ритмика. Правила произношения.
Синтагматическое членение. Типы интонационных конструкций: ИК-1 (законченное высказывание), ИК-2 (специальный вопрос, обращение, просьба), ИК-3 (общий вопрос), ИК-4 (сопоставительный вопрос с союзом «а»), ИК-5 (оценка).
2.2. Словообразование и морфология
2.2.1. Состав слова
Понятие об основе слова: основа слова и окончание; корень слова, суффикс (стол — столовая, город — городской, студент — студентка), префикс (писать — написать).
Распознавание минимального числа словообразовательных моделей: учитель — учительница; иностранец — иностранка; городской; читать — прочитать; ехать — поехать — приехать; русский — по-русски. Основные чередования звуков в корне в формах глаголов I и II спряжения (в минимальном наборе глаголов).
2.2.2. Имя существительное
Одушевленные и неодушевленные существительные. Род и число имен существительных. Падежная система имен существительных. Формообразование; значение и употребление падежей.
Основные значения падежей:
Именительный падеж
Нина смотрит телевизор. Это Андрей. Вот книга. Андрей, иди сюда! Брат — врач. Завтра экзамены, В городе есть театр.
У меня есть книга. Меня зовут Лена.
• определение предмета (лица)
• отсутствие лица (предмета) только в настоящем времени
Это центр города. Вот машина брата. У меня нет брата. В городе нет театра. Рабочие листы: «Комнаты Антона и Али».
Игра «Собери набор».
• обозначение количества, меры в сочетании с числительными два, три, четыре, пять в ограниченных конструкциях
Сейчас два часа. Ручки стоят 5 рублей. Рабочий лист: «Cколько стоит?».
б) с предлогами:
• исходный пункт движения (из, с)
• лицо, которому принадлежит что-либо (у)
Они приехали из Англии. Мы пришли с концерта. У Андрея есть машина.
Дательный падеж
а) без предлога:
• адресат действия
• лицо (предмет), о возрасте которого идет речь (только с личными местоимениями)
• лицо, испытывающее необходимость в чем-либо (только с личными местоимениями)
Вечером я звоню отцу. Это мой друг. Ему двадцать лет.
Рабочие листы: «Сколько лет? Местоимения мне, ему, ей», «Сколько лет? Местоимения».
б) с предлогами:
• лицо как цель движения (к)
Винительный падеж
а) без предлога:
• лицо (предмет) как объект действия
• логический субъект при глаголе звать. Рабочие листы: «Как зовут?».
• продолжительность, срок действия, обозначает время
б) с предлогами:
• направление движения (в, на)
• время (час, день недели) (в). Таблица: «Дни недели в именительном и винительном падежах».
Творительный падеж
а) без предлога:
• с глаголом заниматься
• профессия лица (при глаголе быть)
б) с предлогами:
• совместность
• определение
Предложный падеж
с предлогами:
Значение, падежные формы личных местоимений (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они). Вопросительные (какой? чей? сколько?), притяжательные (мой, твой, его, её. ), указательные (этот, эта, это, эти), определительные (каждый) и отрицательные (никто, ничто) местоимения.
2.2.4. Имя прилагательное
Полные прилагательные (красивый, русский, большой). Согласование полных прилагательных с существительными в роде и числе в именительном падеже (рабочий лист, тест). Ознакомление с падежной системой полных прилагательных (твёрдое, мягкое и смешанное склонение). Краткие прилагательные в ограниченном наборе (рад, занят, должен, болен).
Инфинитив (читать, мочь, идти, смотреть). Несовершенный и совершенный вид глагола (делать — сделать, читать — прочитать). Настоящее, прошедшее и будущее время глагола (читаю, читал, буду читать, прочитаю, прочитал). 1 и 2 спряжение глагола (делать, говорить, учиться).
Классы и группы глаголов: 1) читать — читаю, 2) уметь — умею, 3) чувствовать — чувствую; 4) встретить — встречу, 5) отдохнуть — отдохну; 6) давать — дают; 7) ждать — ждут, 8) писать — пишут; 9) мочь — могут; 10) идти — идут; 11) ехать — едут; 12) хотеть — хотят, 13) брать — берут; 14) жить — живут. Императив от известных глаголов (читай, читайте; говори, говорите). Глагольное управление (смотрю телевизор; разговариваю с братом). Переходные и непереходные глаголы (встретил брата, учусь в школе). Глаголы движения без приставок и с приставками (по-, при-): идти, ходить, ехать, ездить, пойти, прийти.
2.2.6. Имя числительное
Количественные числительные (один, два, три. ). Употребление числительных в сочетании с существительными (одна книга, два года). Порядковые числительные (первый, второй и др.) в форме именительного падежа.
Разряды наречий по значению: места (далеко, близко), времени (утром, зимой), образа действия (хорошо, плохо), меры и степени (медленно, быстро). Предикативные наречия (можно, нельзя) в ограниченных структурах, вопросительные наречия (как, когда, где, куда, откуда).
2.2.8. Служебные части речи
Предлоги (в, на, из, с, к, у, о), союзы и союзные слова (и, или, а, но, не только. но и. потому что, поэтому, что, где, куда, который и др.), частицы не, даже.
2.3. Синтаксис
2.3.1. Виды простого предложения
Невопросительные предложения
• повествовательные
• побудительные
• утвердительные
• отрицательные
Вопросительные предложения
Двухкомпонентные модели
Однокомпонентные модели без спрягаемой формы глагола
2.3.2. Понятие о субъекте и предикате в предложении
Способы выражения грамматического субъекта:
• имя существительное или местоимение в форме именительного падежа
• сочетание существительных с числительными в форме родительного падежа
• имя существительное или местоимение в форме винительного падежа
• имя существительное или местоимение в форме родительного падежа
• имя существительное или местоимение в форме дательного падежа
Способы выражения предиката:
• глагол в изъявительном, повелительном наклонении
• сочетание личной формы глагола с инфинитивом
• сочетание личной формы глагола с существительным
2.3.3. Способы выражения логико-смысловых отношений в предложении
Объектные отношения (падежные и предложно-падежные конструкции существительных): Я читаю книгу, Я читаю о России.
Атрибутивные отношения:
• согласованное определение: красивая девушка.
• несогласованное определение: книга брата, чай с сахаром.
• Пространственные отношения (предложно-падежные конструкции существительных, наречия): Джон живет в Америке, Наташа живет далеко.
• Временные отношения (наречия): Я долго ждала тебя.
• Целевые отношения (сочетание личной формы глагола с инф.): Я иду обедать.
2.3.4. Виды сложного предложения
Сложносочиненные предложения с союзами и, а, но, или; не только. но и.
Сложноподчиненные предложения, виды придаточных предложений с различными союзами и союзными словами:
• изъяснительные (что, чтобы, кто, как, какой, чей, где, куда, откуда);
• определительные (который) в ограниченном объеме;
• временные (когда);
• причинно-следственные (потому что).
2.3.5. Прямая и косвенная речь
Союзные слова и союзы в прямой и косвенной речи: что, где, когда, сколько, почему. Он спросил: «Где Петя?» Я сказал, что Петя сейчас в театре.
2.3.6. Порядок слов в предложении
При нейтральном порядке слов в словосочетаниях:
• прилагательное предшествует существительному (интересная выставка);
• зависимое слово следует за главным (в центре города; читает газету);
• наречия на -о, -е, предшествуют глаголу (хорошо танцует), а наречия с префиксом по- и суффиксом — ски следуют за глаголом (пишет по-русски);
• группа подлежащего находится перед группой сказуемого (Брат читает.);
• детерминант, обозначающий место или время, может находиться в начале предложения, за ним следует группа сказуемого, а потом группа подлежащего (В городе есть театр.).
2.4. Лексика
Лексический минимум элементарного уровня составляет 780 единиц. Основной состав активного словаря элементарного уровня обслуживает бытовую, учебную и социально-культурную сферы общения.
Наличие сертификата элементарного уровня свидетельствует о том, что у иностранца достаточно необходимых знаний для дальнейшего изучения языка в общекультурных целях и достижения следующего, базового уровня РКИ.
* Разработчиками российской государственной системы образовательных стандартов являются авторские коллективы, созданные на базе МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт-Петербургского государственного технического университета.
Источник: www.urya.ru
Государственная программа по русскому языку как иностранному
Об утверждении Положения о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 31 мая 2021 г. № 824
МОСКВА
Об утверждении Положения о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации
(В редакции Постановления Правительства Российской Федерации от 20.07.2021 № 1224)
В соответствии с пунктом 4 статьи 151 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Утвердить прилагаемое Положение о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 августа 2021 г. и действует в течение 6 лет со дня его вступления в силу. (В редакции Постановления Правительства Российской Федерации от 20.07.2021 № 1224)
Председатель Правительства Российской Федерации М.Мишустин
УТВЕРЖДЕНО постановлением Правительства Российской Федерацииот 31 мая 2021 г. № 824
ПОЛОЖЕНИЕ о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации
1. Настоящее Положение определяет форму и порядок проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации для иностранных граждан и лиц без гражданства (далее соответственно — экзамен, иностранные граждане) организациями, осуществляющими образовательную деятельность, включенными в перечень организаций, осуществляющих образовательную деятельность, проводящих экзамен, утверждаемый Министерством науки и высшего образования Российской Федерации (далее — организация, проводящая экзамен) .
2. Экзамен проводится в целях подтверждения уровня владения иностранными гражданами русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации в соответствии с требованиями к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи экзамена на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента, указанного в статье 133 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», утверждаемыми Правительством Российской Федерации (далее соответственно — требования к минимальному уровню знаний, патент) .
3. Экзамен по русскому языку как иностранному проводится в устной и письменной формах (за исключением иностранных граждан, претендующих на получение разрешения на работу или патента) , экзамен по истории России и основам законодательства Российской Федерации — в письменной форме (в виде тестирования) , в том числе с использованием компьютерных и дистанционных технологий.
Для иностранных граждан, претендующих на получение разрешения на работу или патента, экзамен по русскому языку как иностранному проводится в письменной форме, в том числе с использованием компьютерных и дистанционных технологий.
Экзамен проводится с использованием контрольных измерительных материалов, представляющих собой комплексы заданий стандартизированной формы, разработанные на основе требований к минимальному уровню знаний, являющихся едиными по структуре на всей территории Российской Федерации и дифференцированных по уровню сложности в зависимости от цели получения сертификата.
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки ежегодно публикует на своем официальном сайте или на сайте организации, уполномоченной в установленном законодательством Российской Федерации порядке, в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» информационные материалы о структуре и содержании контрольных измерительных материалов, демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов и банк заданий, в том числе с ответами (для иностранных граждан, претендующих на получение разрешения на работу или патента) .
4. Для проведения экзамена организация, проводящая экзамен, создает комиссию по проведению экзамена (за исключением экзамена, проводимого в целях получения разрешения на работу или патента) .
Комиссию по проведению экзамена возглавляет председатель комиссии. Председатель комиссии назначается из числа педагогических работников организации, проводящей экзамен, имеющих высшее образование по направлению подготовки «Филология» или «Лингвистика» и получивших дополнительное профессиональное образование по программам повышения квалификации в области методики преподавания русского языка как иностранного и (или) тестологии (не реже одного раза в 3 года) .
Состав комиссии по проведению экзамена формируется из числа педагогических работников организации, проводящей экзамен, имеющих высшее образование по направлению подготовки «Филология» или «Лингвистика», «История», «Юриспруденция» и получивших дополнительное профессиональное образование по программам повышения квалификации в области методики преподавания русского языка как иностранного и (или) тестологии (не реже одного раза в 3 года) , и (или) лиц, имеющих документально подтвержденный опыт организации и проведения тестового контроля знаний и экзамена не менее одного года.
5. С целью разрешения спорных вопросов, возникающих при оценивании результатов экзамена, организация, проводящая экзамен, создает конфликтную комиссию.
Конфликтную комиссию возглавляет председатель комиссии.
Председатель конфликтной комиссии назначается из числа педагогических работников организации, проводящей экзамен, имеющих высшее образование по направлению подготовки «Филология» или «Лингвистика» и получивших дополнительное профессиональное образование по программам повышения квалификации в области методики преподавания русского языка как иностранного и (или) тестологии (не реже одного раза в 3 года) .
Состав конфликтной комиссии формируется из числа педагогических работников организации, проводящей экзамен, имеющих высшее образование по направлению подготовки «Филология» или «Лингвистика», «История», «Юриспруденция» и получивших дополнительное профессиональное образование по программам повышения квалификации в области методики преподавания русского языка как иностранного и (или) тестологии (не реже одного раза в 3 года) , и (или) лиц, имеющих документально подтвержденный опыт организации и проведения тестового контроля знаний и экзамена не менее одного года.
В конфликтную комиссию не могут быть включены члены комиссии по проведению экзамена.
6. Иностранный гражданин, не сдавший экзамен, в процессе ознакомления с результатами экзамена вправе обратиться в конфликтную комиссию организации, проводящей экзамен, с целью разрешения спорных вопросов, возникших при оценивании результатов экзамена.
7. Расписание проведения экзамена определяется организацией, проводящей экзамен.
8. Максимальная продолжительность проведения экзамена для иностранных граждан в целях получения ими разрешения на работу или патента составляет не более 80 минут, для иностранных граждан в целях получения ими разрешения на временное проживание или вида на жительство — не более 90 минут.
9. Для каждого иностранного гражданина для прохождения экзамена предоставляется отдельное место, за исключением случаев проведения экзамена с использованием исключительно дистанционных технологий.
10. Для иностранных граждан с ограниченными возможностями здоровья организацией, проводящей экзамен, место для прохождения экзамена обеспечивается специальными приспособлениями с учетом особенностей их психофизического развития, индивидуальных возможностей и состояния здоровья.
11. Для сдачи экзамена иностранный гражданин подает в организацию, проводящую экзамен, заявление в письменной или электронной форме.
12. Организация, проводящая экзамен, не позднее чем за неделю до проведения экзамена размещает информацию о датах проведения экзаменов на своих информационных стендах в местах проведения экзамена, в том числе на своем официальном сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
До даты проведения экзамена организация, проводящая экзамен, предоставляет иностранному гражданину возможность:
ознакомиться с порядком и формой проведения экзамена;
получить консультации по вопросам проведения экзамена;
ознакомиться с демонстрационным вариантом контрольных измерительных материалов, размещенных на официальном сайте Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки или сайте организации, уполномоченной в установленном законодательством Российской Федерации порядке, в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
13. В день проведения экзамена до начала его проведения членом комиссии по проведению экзамена проводится инструктаж иностранных граждан, а также их информирование о порядке и форме проведения экзамена, продолжительности экзамена, о времени и месте ознакомления с результатами сдачи экзамена, о порядке и месте вручения сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента.
14. Проведение экзамена должно быть зафиксировано организацией, проводящей экзамен, с помощью средств видео- и аудиозаписи (далее — видеозапись) на видеоносители со звуком.
Видеозапись процедуры экзамена, полученная в ходе проведения экзамена, включает в себя идентификацию иностранного гражданина (представление иностранного гражданина с демонстрацией документа, удостоверяющего личность) , представление члена комиссии по проведению экзамена, принимающего устную часть экзамена, определение даты и места проведения экзамена, устную часть экзамена (монологическую и (или) диалогическую речь иностранного гражданина) в соответствии с требованиями к минимальному уровню знаний.
Продолжительность видеозаписи процедуры экзамена, полученной в ходе проведения экзамена, составляет не менее 10 минут.
15. Результаты проведения экзамена, независимо от используемых для его проведения технологий, оформляются ведомостью, содержащей информацию об организации, проводящей экзамен, а также о результатах проведения экзамена в отношении иностранных граждан, и протоколом комиссии по проведению экзамена, содержащим информацию об организации, проводящей экзамен, о дате и месте проведения экзамена, информацию о начале и об окончании экзамена, о нарушениях в период проведения экзамена либо об их отсутствии, в течение одного дня со дня проведения экзамена.
16. Иностранным гражданам, успешно сдавшим экзамены, выдаются сертификаты о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента, по формам, утвержденным Министерством науки и высшего образования Российской Федерации.
17. Сведения о выданных сертификатах о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента, вносятся организациями, проводящими экзамен, в федеральную информационную систему «Федеральный реестр сведений о документах об образовании и (или) о квалификации, документах об обучении».
18. В случае выявления нарушения организацией, проводящей экзамен, требований, установленных Положением о порядке и сроках хранения материалов проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 24 мая 2021 г. № 784 «Об утверждении Положения о порядке и сроках хранения материалов проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации», и (или) требований, установленных Положением о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 31 мая 2021 г. № 824 «Об утверждении Положения о проведении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации», и (или) проведения экзамена с несоблюдением требований к минимальному уровню знаний результаты такого экзамена могут быть аннулированы по решению конфликтной комиссии организации, проводящей экзамен.
Источник: government.ru