TranslateIt! — контекстный англо-русский, немецко-русский, испано-русский и русско-английский словарь работающий в любых приложениях Windows. Теперь встретив незнакомое слово, Вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре, просто подведите указатель мыши к незнакомому слову и тут же получите перевод.
Кроме того, TranslateIt! может прочесть его вслух и отобразить транскрипцию (для английских слов). Принцип работы программы основан на уникальной технологии «One touch capture», смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши. На сайте разработчиков можно загрузить дополнительные словари.
ТОП-сегодня раздела «Словари»
PROMT Standard 9.0 Гигант Программа для быстрого автоматизированного перевода текстов, электронной почты.
TranslateIt! 8.1 build 3 TranslateIt! — программа представляет собой контекстный англо-русский и русско-английский переводчик работающий в любых приложениях Windows. Рекомендуем.
Как перевести японскую визуальную новеллу (Translator++)
Англо-русский словарь 2.0 Англо-русский словарь — словарь с возможностью поиска перевода как русских, так и английскиих слов. Основан на словарях В.К.Мюллера.
Толковый словарь русского языка 1.0 Толковый словарь русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.
ABBYY Lingvo x6 ABBYY Lingvo — включает более 105 общелексических и 115 тематических словарей для перевода 20 языков.
Большой энциклопедический словарь 4.17 Большой энциклопедический словарь русского языка. Включает более 70 000 слов. Вы можете.
Отзывы о программе TranslateIt!
Ага про TranslateIt! 8.1 build 3 [19-12-2020] Раз не бесплатна,ток 1 звезду могу дать,на остальное нет денег.
1 | | Ответить
Иват про TranslateIt! 8.1 build 3 [14-02-2019] Кончилась бесплатная лицензия. Что делать?
13 | 13 | Ответить
Андрей в ответ Иват про TranslateIt! 8.1 build 3 [20-04-2020] Для того чтобы прога продолжала работать нужно заменить в папке с программой файл translateit.exe на ломанный (у меня ломанный есть, когда-то скачал его в нете), возможно и у вас получится найти
2 | 4 | Ответить
Андрей про TranslateIt! 8.1 build 3 [09-12-2017] Не раюотает ни..уя мразотная прога еб.
5 | 4 | Ответить
Nona про TranslateIt! 8.1 build 3 [07-04-2016] прога просто класс!прежде чем ругать,нужно хорошо узнать ее.Жаль,что перестали поддерживать ее разрабы.
6 | 9 | Ответить
БИБИГОН про TranslateIt! 8.0 build 7 [25-08-2010] хорошая программа НО почему нету бесплатной версии?
7 | 22 | Ответить
Источник: www.softportal.com
Google Переводчик: обзор функции «Разговор»
Принцип работы онлайн-переводчика Google Translate
Основными типами современного машинного текстового перевода являются статистический уникальный машинный перевод текста ( Statistical Machine Translation или SMT ) и перевод « по правилам » ( Rule — Based Machine Translation или RBMT ).
Переводчик Google Translate использует SMT . Особенностью Google Translate является метод перевода : он не основан на анализе правил грамматики , а основан на поиске соответствий языка между переводимым текстом и гигантским массивом сервиса , который состоит из слов , вносимых пользователем ранее во время их перевода . Данные блоки текста составляются из всех возможных достоверных источников . В качестве примера можно привести документы государственных организаций . Они являются одними из наиболее проверенных источников для базы данных . Преимущество заключается в том , что такие документы содержат информацию , доступную на многих языках .
Также для развития Google Translate важны книги . В настоящий момент известно , что « корпус » Google Translate обладает более чем триллионом слов . Так сервис активно использует пользовательский уникальный перевод для повышения качественных характеристик машинного текстового перевода путем занесения пользовательских варианций фраз в базу данных . Таким образом , такое сочетание способствует увеличению уровня качества генерации уникального текста .
Статистическому современный переводу необходим анализ параллельных языковых пар для осуществления генерации текста . Он самостоятельно приспосабливается к новой лексике . Система самостоятельно заносит в свою совершенную базу данных новые вариации перевода слов или словосочетаний , если они отличаются . Она хранит в памяти новые варианты возможного перевода и может использовать эти версии в будущем . Одним из главных достоинств SMT является то , что он обновляется и развивается параллельно с языком . То есть , если появляется новое слово или меняется его лексическое значение , то система распознает это и обновляет свою базу данных . И , как следствие , ускоряется « обучение » системы и совершенствуется качество генерации текста .
Но есть и значительный недостаток SMT . Этой системе необходимо высокопроизводительное аппаратное обеспечение . Для совершенствования программы требуется огромное число вычислений . Также для перевода SMT характерно то , что качество генерации текста полностью зависит от количества данных в корпусе сервиса . Чаще генерируемые сервисом вариации перевода текста оправдывает возложенные ожидания современного человека . Хотя предсказать заранее текстовое , которое сгенерирует Google Translate , сложно .
Источник: www.inteeu.com
Онлайн-сервисы и программы для автоматического перевода
Программные средства удобны тем, что позволяют сэкономить массу времени как при профессиональном переводе, так и в случаях, когда нужно просто понять, о чем идет речь в документе. CHIP подобрал для вас полезные онлайн-сервисы и приложения, большинство из которых бесплатны.
![]() |
Современные системы автоматизированного перевода постепенно уходят в онлайн, так как это позволяет централизованно хранить большой объем лингвистических данных и на стороне сервера запускать движок, способный найти оптимальный перевод для разных языков и тематик. CHIP подобрал для вас мощные веб-сервисы и программы, которые помогут вам не только в работе, но и повседневной жизни. Большинство из них функционирует и на смартфонах — при условии доступа в Интернет. Профессиональные коммерческие решения по-прежнему способны работать в офлайн-режиме.
«Переводчик Google»: комфортный и быстрый
Цена: бесплатно
Сайт: translate.google.ru